Закон о налоге на доходы юридических лиц

Материал из Montelibero
Перейти к навигации Перейти к поиску

Закон о налоге на доходы юридических лиц

ZAKON O POREZU NA DOBIT PRAVNIH LICA ("Službeni list Republike Crne Gore", br. 065/01 od 31.12.2001, 012/02 od 15.03.2002, 080/04 od 29.12.2004, "Službeni list Crne Gore", br. 040/08 od 27.06.2008, 086/09 od 25.12.2009, 040/11 od 08.08.2011, 014/12 od 07.03.2012, 061/13 od 30.12.2013, 055/16 od 17.08.2016, 146/21 od 31.12.2021, 152/22 od 30.12.2022, 028/23 od 10.03.2023)

I OPŠTE ODREDBE

Član 1 (1) Ovim zakonom se uređuje sistem i uvodi obaveza plaćanja poreza na dobit pravnih lica (u daljem tekstu: porez na dobit). (2) Prihodi od poreza na dobit pripadaju budžetu Crne Gore.

(1) Настоящий закон регулирует систему и вводит обязанность уплаты корпоративного подоходного налога (далее: подоходный налог). (2) Доходы от налога на прибыль относятся к бюджету Черногории.

II PORESKI OBVEZNIK

Član 2 (1) Poreski obveznik poreza na dobit je rezidentno, odnosno nerezidentno pravno lice koje obavlja djelatnost radi sticanja dobiti. (2) Pravnim licem, u smislu ovog zakona, smatra se i komanditno društvo.

(1) Плательщиком корпоративного налога является юридическое лицо-резидент или нерезидент, осуществляющее деятельность с целью получения прибыли. (2) Коммандитное товарищество также считается юридическим лицом по смыслу настоящего закона.

Rezident i nerezident

Član 3

(1) Rezidentno pravno lice (u daljem tekstu: rezident) je lice osnovano u Crnoj Gori ili koje ima sjedište stvarne uprave i kontrole na teritoriji Crne Gore. (2) Nerezidentno pravno lice (u daljem tekstu: nerezident) je lice koje nije osnovano u Crnoj Gori i nema sjedište stvarne uprave i kontrole u Crnoj Gori, a koje svoje poslovanje obavlja preko stalne poslovne jedinice.

(1) Юридическое лицо-резидент (далее: резидент) – это юридическое лицо, учрежденное в Черногории или имеющее место фактического управления и контроля на территории Черногории. (2) Юридическое лицо-нерезидент (далее: нерезидент) – это лицо, которое не учреждено в Черногории и не имеет места фактического управления и контроля в Черногории и которое осуществляет свою деятельность через постоянное хозяйственное подразделение.

III PREDMET OPOREZIVANJA ОБЪЕКТ НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ

Član 4

(1) Predmet oporezivanja rezidenta je dobit koju rezident ostvari u Crnoj Gori i izvan Crne Gore.

(2) Predmet oporezivanja nerezidenta je dobit koju nerezident ostvari u Crnoj Gori.

(3) Predmet oporezivanja stalne poslovne jedinice nerezidenta (u daljem tekstu: stalna poslovna jedinica) je dobit koju ostvari ta poslovna jedinica.

(4) Stalnom poslovnom jedinicom smatra se stalno mjesto poslovanja preko kojeg pravno lice u potpunosti ili djelimično vodi svoje poslovanje i koje je organizovano u jednom od sljedećih oblika: mjesto uprave, filijala, kancelarija, fabrika, radionica, rudnik, nalazište nafte ili gasa, kamenolom ili bilo koje drugo mjesto gdje se vrši eksploatacija prirodnog bogatstva. Gradilište ili montažni objekat konstituiše stalnu poslovnu jedinicu jedino ako traje duže od šest mjeseci.

(5) Pod stalnom poslovnom jedinicom iz stava 4 ovog člana ne smatra se:

  1) korišćenje objekata za čuvanje, izlaganje ili isporuku dobara koja pripadaju pravnom licu;
  2) držanje zaliha dobara koja pripadaju pravnom licu radi čuvanja, izlaganja ili isporuke;
  3) čuvanje zaliha dobara koja pripadaju pravnom licu za preradu od strane drugog pravnog lica;
  4) vođenje stalnog mjesta poslovanja za nabavku dobara ili prikupljanje informacija za pravno lice;
  5) vođenje stalnog mjesta poslovanja za poslovanje pravnog lica i sve ostale aktivnosti koje su pripremnog i pomoćnog karaktera;
  6) vođenje stalnog mjesta poslovanja za bilo koju namjenu iz tač. 1) do 4) ovog stava, koje obezbjeđuju da ukupne aktivnosti stalnog mjesta poslovanja koje proizilaze iz ove namjene imaju pripremni i pomoćni karakter.

(6) Predmet oporezivanja nerezidenta koji nema stalnu poslovnu jedinicu su prihodi iz člana 29 stav 1 tačka 2) ovog zakona.

(1) Предметом налогообложения резидента является прибыль, которую резидент реализует в Черногории и за пределами Черногории. (2) Предметом налогообложения нерезидента является прибыль, полученная нерезидентом в Черногории. (3) Объектом налогообложения постоянной хозяйственной единицы нерезидента (далее: постоянная хозяйственная единица) является прибыль, полученная этой хозяйственной единицей. (4) Постоянной хозяйственной единицей считается постоянное место деятельности, через которое юридическое лицо полностью или частично осуществляет свою деятельность и которое организовано в одной из следующих форм: место управления, филиал, контора, фабрика, мастерская, шахта, нефтяное или газовое месторождение, карьер или любое другое место, где эксплуатируются природные ресурсы. Строительная площадка или сборное здание представляет собой постоянную бизнес-единицу только в том случае, если она существует более шести месяцев. (5) К постоянной хозяйственной единице, указанной в части 4 настоящей статьи, не относятся:

   1) использование помещений для хранения, выкладки или доставки товаров, принадлежащих юридическому лицу;
   2) хранение запасов товаров, принадлежащих юридическому лицу, в целях хранения, демонстрации или доставки;
   3) хранение запасов товаров, принадлежащих юридическому лицу, для переработки другим юридическим лицом;
   4) ведение постоянного места деятельности по закупке товаров или сбору информации для юридического лица;
   5) управление постоянным местом деятельности для осуществления деятельности юридического лица и всякая иная деятельность подготовительного и вспомогательного характера;
   6) ведение постоянного места деятельности для любых целей с точки. 1)-4) настоящего пункта, которые обеспечивают, чтобы вся деятельность постоянного места деятельности, вытекающая из этой цели, носила подготовительный и вспомогательный характер.

(6) Предметом налогообложения нерезидента, не имеющего постоянной хозяйственной единицы, является доход согласно подпункту 2) пункта 1 статьи 29 настоящего закона.

Izvori dobiti Источники прибыли

Član 5 (1) Izvorima dobiti u Crnoj Gori smatraju se prihodi ostvareni po osnovu:

  1) prodaje dobara proizvedenih u Crnoj Gori;
  2) pružanja usluga u Crnoj Gori;
  3) kamata, ako terete rezidenta ili nerezidenta preko njegove stalne poslovne jedinice u Crnoj Gori;
  4) dividendi i udjela u dobiti isplaćenih od strane rezidenta;
  5) korišćenja imovinskih prava u Crnoj Gori;
  6) eksploatacije prirodnog bogatstva;
  7) nepokretnosti i prava na nepokretnostima koje se nalaze u Crnoj Gori;
  8) prodaje nepokretne imovine koja se nalazi u Crnoj Gori;
  9) prodaje pokretne imovine, ukoliko se njen prodavac nalazi u Crnoj Gori;
  10) osiguranja i reosiguranja od rizika ostvarenih u Crnoj Gori.

(2) Izvorima dobiti u Crnoj Gori smatraju se i drugi prihodi, ukoliko su nastali po osnovu obavljanja djelatnosti u Crnoj Gori. (3) Organ državne uprave nadležan za poslove finansija (u daljem tekstu: Ministarstvo), u slučaju potrebe može bliže urediti šta se smatra prihodima iz stava 2 ovog člana.

(1) Источниками прибыли в Черногории считаются доходы, полученные на основе:

   1) продажа товаров, произведенных в Черногории;
   2) оказание услуг в Черногории;
   3) проценты, если вы взимаете с резидента или нерезидента через его постоянное хозяйственное подразделение в Черногории;
   4) дивиденды и доли прибыли, выплачиваемые резидентами;
   5) использование права собственности в Черногории;
   6) эксплуатация природных ресурсов;
   7) недвижимое имущество и права на недвижимое имущество, находящиеся в Черногории;
   8) продажа недвижимого имущества, находящегося в Черногории;
   9) продажа движимого имущества, если его продавец находится в Черногории;
   10) страхование и перестрахование рисков, реализуемых в Черногории.

(2) Источниками прибыли в Черногории считаются также другие доходы, если они получены в результате осуществления деятельности в Черногории. (3) Орган государственного управления, ответственный за финансовые вопросы (далее именуемый Министерством), может, в случае необходимости, более точно регулировать то, что считается доходом в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи. IV PORESKA IZUZEĆA НАЛОГОВЫЕ ОСВОБОЖДЕНИЯ Član 6 (1) Porez na dobit ne plaćaju: državni organi, organi državne uprave, organi lokalne uprave, javni fondovi, javne ustanove, turističke organizacije, sportski klubovi, sportska društva i savezi, vjerske zajednice, umjetnička udruženja, političke stranke, komore, sindikati i nevladine organizacije, ako su u skladu sa posebnim zakonom osnovane za obavljanje nedobitne djelatnosti. (2) Izuzetno, ako lica iz stava 1 ovog člana obavljaju dobitnu djelatnost, ta lica su obveznici poreza na dobit za tu djelatnost.

(1) Налог на прибыль не уплачивают: государственные органы, органы государственного управления, органы местного самоуправления, общественные фонды, общественные учреждения, туристические организации, спортивные клубы, спортивные общества и федерации, религиозные общины, художественные объединения, политические партии, палаты, профессиональные союзы и общественные организации, если в соответствии со специальным законом они созданы для осуществления некоммерческой деятельности. (2) В исключительных случаях, если лица, указанные в пункте 1 настоящей статьи, осуществляют прибыльную деятельность, эти лица несут ответственность за уплату налога на прибыль за эту деятельность. V PORESKA OSNOVICA БАЗА НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ Član 7 (1) Osnovicu poreza na dobit predstavlja oporeziva dobit poreskog obveznika. (2) Oporeziva dobit se utvrđuje usklađivanjem dobiti poreskog obveznika iskazane u bilansu uspjeha, na način predviđen ovim zakonom. (3) Kod određivanja poreske osnovice za lica iz člana 6 stav 2 ovog zakona, prihodi od obavljanja nedobitne djelatnosti, stvarni ili srazmjerni troškovi u vezi sa tom djelatnošću izuzimaju se iz poreske osnovice.

(1) Основой подоходного налога является налогооблагаемый доход налогоплательщика. (2) Налогооблагаемая прибыль определяется путем корректировки прибыли налогоплательщика, отраженной в отчете о прибылях и убытках, в порядке, установленном настоящим законом.

(3) При определении налоговой базы для лиц, указанных в части 2 статьи 6 настоящего закона, из налоговой базы исключаются доходы от некоммерческой деятельности, реальные или соразмерные расходы, связанные с этой деятельностью.

Usklađivanje prihoda Сопоставление доходов Član 8 Za utvrđivanje oporezive dobiti priznaju se prihodi u iznosima utvrđenim bilansom uspjeha, u skladu sa zakonom kojim se uređuje računovodstvo, izuzev prihoda za koje je ovim zakonom propisan drukčiji način utvrđivanja.

Для определения налогооблагаемой прибыли доходы признаются в суммах, определенных отчетом о прибылях и убытках, в соответствии с законом, регулирующим бухгалтерский учет, за исключением доходов, для которых настоящим законом установлен иной метод определения. Član 9 Prihodi od dividendi i udjela u dobiti drugih pravnih lica izuzimaju se iz poreske osnovice primaoca, ako je njihov isplatilac obveznik poreza po ovom zakonu.

Доходы от дивидендов и долей в прибыли других юридических лиц исключаются из налоговой базы получателя, если их плательщик является налогоплательщиком в соответствии с настоящим Законом. Usklađivanje rashoda Сверка расходов Član 10 Za utvrđivanje oporezive dobiti priznaju se rashodi u iznosima utvrđenim bilansom uspjeha, u skladu sa zakonom kojim se uređuje računovodstvo, izuzev rashoda za koje je ovim zakonom propisan drukčiji način utvrđivanja.

Для определения налогооблагаемой прибыли расходы признаются в суммах, определенных отчетом о прибылях и убытках, в соответствии с законом, регулирующим бухгалтерский учет, за исключением расходов, для которых настоящим законом установлен иной метод определения. Član 11 Na teret rashoda ne priznaju se:

  1) troškovi koji nijesu nastali u svrhu obavljanja poslovne djelatnosti;
  2) troškovi koji se ne mogu dokumentovati;
  3) kamate za neblagovremeno plaćene poreze i doprinose;
  4) kamate isplaćene nerezidentima, ako su plaćene po stopi višoj od uobičajene komercijalne stope;
  5) administrativni troškovi plaćeni od strane stalne poslovne jedinice nerezidentnoj centrali;
  6) primanja zaposlenih ili drugih lica po osnovu raspodjele dobiti;
  7) novčane kazne i penali;
  8) ispravka vrijednosti pojedinačnih potraživanja kod lica kojima se istovremeno duguje;
  9) prilozi dati političkim organizacijama.

Расходами не признаются:

   1) расходы, произведенные не в целях осуществления предпринимательской деятельности;
   2) расходы, которые не могут быть подтверждены документально;
   3) проценты за несвоевременно уплаченные налоги и взносы;
   4) проценты, выплачиваемые нерезидентам, если они выплачиваются по ставке выше обычной коммерческой ставки;
   5) административные расходы, оплачиваемые постоянной бизнес-единицей головному офису-нерезиденту;
   6) доходы работников или иных лиц на основе распределения прибыли;
   7) штрафы и пени;
   8) корректировка стоимости отдельных требований с лицами, которым они причитаются одновременно;
   9) взносы в политические организации.

Član 11a Troškovi zarada, troškovi otpremnina prilikom odlaska u penziju, troškovi usljed tehnološkog viška i ostalih isplata naknada prilikom prestanka radnog odnosa, priznaju se kao rashod u poreske svrhe u periodu kad je izvršena njihova isplata.

Расходы на заработную плату, расходы на выходное пособие при выходе на пенсию, расходы в связи с технологическим увольнением и другие компенсационные выплаты при увольнении признаются расходом для целей налогообложения в том периоде, в котором они были произведены. Član 12 Troškovi materijala i nabavna vrijednost prodate trgovačke robe priznaju se u iznosima obračunatim primjenom metode prosječne cijene ili FIFO metode, u skladu sa zakonom kojim se uređuje računovodstvo.

Затраты на материалы и покупная стоимость реализованных товаров признаются в суммах, рассчитанных по методу средней цены или по методу ФИФО в соответствии с законодательством, регулирующим бухгалтерский учет. Član 13 (1) Amortizacija stalnih osnovnih sredstava i ulaganja u nepokretnosti priznaje se kao rashod u iznosu utvrđenom na način predviđen ovim zakonom. (2) Stalna osnovna sredstva iz stava 1 ovog člana obuhvataju materijalna i nematerijalna sredstva čiji je vijek trajanja duži od jedne godine i čija vrijednost prelazi 300 Eura. (3) Osnovna sredstva iz stava 2 ovog člana razvrstavaju se u pet grupa sa sledećim amortizacionim stopama:

  - I grupa 5%
  - II grupa 15%
  - III grupa 20%
  - IV grupa 25%
  - V grupa 30%

(4) Amortizacija za stalna osnovna sredstva razvrstana u prvu grupu utvrđuje se primjenom proporcionalne stope, za svako sredstvo posebno. (5) Amortizacija za osnovna sredstva razvrstana u ostale grupe (od druge do pete) utvrđuje se primjenom degresivne stope na vrijednost sredstava razvrstanih po grupama. (6) Bliži propis o razvrstavanju osnovnih sredstava po grupama i metodama za utvrđivanje amortizacije donosi Ministarstvo.

(1) Амортизация основных средств и инвестиций в недвижимое имущество признается расходом в размере, определяемом в порядке, установленном настоящим законом. (2) К основным средствам, указанным в части 1 настоящей статьи, относятся материальные и нематериальные активы, срок службы которых превышает один год и стоимость которых превышает 300 евро. (3) Основные средства, указанные в части 2 настоящей статьи, подразделяются на пять групп со следующими нормами амортизации:

   - I группа 5%
   - II группа 15%
   - III группа 20%
   - IV группа 25%
   - В группа 30%

(4) Амортизация основных средств, отнесенных к первой группе, определяется путем применения пропорциональной ставки для каждого актива в отдельности. (5) Амортизация основных средств, отнесенных к другим группам (со второй по пятую), определяется путем применения нисходящей ставки к стоимости активов, отнесенных к группе. (6) Подробное положение о классификации основных средств по группам и методах определения амортизации издается Министерством. Član 14 (1) Izdaci za zdravstvene, socijalne, obrazovne, naučne, vjerske, kulturne, sportske i humanitarne svrhe, smanjenje siromaštva, zaštitu životne sredine, zaštitu lica sa invaliditetom, društvenu brigu o djeci i mladima, pomoć starijim licima, zaštitu i promovisanje ljudskih i manjinskih prava, vladavinu prava, razvoj civilnog društva i volonterizma, evroatlanske i evropske integracije Crne Gore, umjetnost, tehničku kulturu, unapređenje poljoprivrede i ruralnog razvoja, održivi razvoj, zaštitu potrošača, rodnu ravnopravnost, borbu protiv korupcije i organizovanog kriminala i borbu protiv bolesti zavisnosti, priznaju se kao rashod najviše do 3,5% ukupnog prihoda u skladu sa stavom 3 ovog člana. (2) Izdaci iz stava 1 ovog člana priznaju se u novcu, stvarima, pravima i uslugama. (3) Izdaci iz stava 1 ovog člana priznaju se kao rashod samo ako su izvršeni pravnim licima (državnim organima, javnim ustanovama, nevladinim organizacijama, sportskim, obrazovnim, naučnim, vjerskim, kulturnim i drugim humanitarnim organizacijama) koja obavljaju poslove, odnosno djelatnosti u svrhe iz stava 1 ovog člana u skladu sa posebnim propisima i ako se koriste isključivo u te svrhe.

(1) Расходы на здравоохранение, социальные, образовательные, научные, религиозные, культурные, спортивные и гуманитарные цели, сокращение бедности, охрану окружающей среды, защиту инвалидов, социальную помощь детям и молодежи, помощь пожилым людям, защиту и поощрение права человека и меньшинств, верховенство закона, развитие гражданского общества и волонтерства, евроатлантическая и европейская интеграция Черногории, искусство, техническая культура, улучшение сельского хозяйства и развитие сельских районов, устойчивое развитие, защита потребителей, гендерное равенство, борьба с коррупцией и организованной преступностью и борьба с наркоманией, признаются расходами в размере до 3,5% от общего дохода в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи. (2) Расходы по части 1 настоящей статьи признаются в деньгах, вещах, правах и услугах. (3) Расходы, предусмотренные пунктом 1 настоящей статьи, признаются расходами только в случае их осуществления юридическим лицам (государственным органам, общественным учреждениям, общественным организациям, спортивным, образовательным, научным, религиозным, культурным и иным гуманитарным организациям), осуществляющим задачи, то есть деятельность в целях, предусмотренных пунктом 1 настоящей статьи, в соответствии со специальными правилами и если они используются исключительно для этих целей. Član 15 Izdaci za reprezentaciju priznaju se kao rashod u iznosu do 1% ukupnog prihoda pod uslovom: da su nastali radi unapređenja poslovanja, da su dokumentovani i da njihov primalac nije povezano lice.

Расходы на представительство признаются расходами в размере до 1% от общего дохода при условии, что: они понесены в целях улучшения бизнеса, документально подтверждены и их получатель не является связанным лицом. Član 16 Članarine komorama, savezima i udruženjima priznaju se kao rashod najviše do 0,1% ukupnog prihoda, izuzev članarine čija je visina utvrđena zakonom, koje se priznaju u visini zakonom propisanog iznosa.

Членские взносы в палаты, федерации и ассоциации признаются расходами в размере до 0,1% от общего дохода, за исключением членских взносов, размер которых определяется законом, которые признаются в установленном законом размере. Član 17 (1) Izvršeno ispravljanje (otpis vrijednosti) sumnjivih potraživanja priznaje se na teret rashoda, pod uslovom:

  1) da se nesumnjivo dokaže da su ta potraživanja bila prethodno uključena u prihode poreskog obveznika;
  2) da je to potraživanje u knjigama poreskog obveznika otpisano kao nenaplativo;
  3) da poreski obveznik pruži dokaze da su ta potraživanja utužena, odnosno da je pokrenut izvršni postupak radi naplate potraživanja, ili da su potraživanja prijavljena u likvidacionom ili stečajnom postupku nad dužnikom; i
  4) da je to potraživanje starije od 365 dana.

(2) Sumnjiva potraživanja koja su priznata kao rashod, a zatim naplaćena, uključuju se u prihode poreskog obveznika u momentu njihove naplate.

(1) Завершенная корректировка (списание) сомнительной дебиторской задолженности признается в качестве расхода при условии, что:

   1) достоверно доказать, что эти требования ранее включались в состав доходов налогоплательщика;
   2) требование списано в бухгалтерском учете налогоплательщика как безнадежное;
   3) о представлении налогоплательщиком доказательств удовлетворения этих требований, то есть возбуждения исполнительного производства по взысканию требований либо предъявления требований в рамках ликвидационного производства или производства по делу о банкротстве должника; и
   4) что заявка старше 365 дней.

(2) Сомнительная дебиторская задолженность, признанная расходом, а затем полученная, включается в состав доходов налогоплательщика в момент ее получения. Član 18 (1) Na teret rashoda banke u poreske svrhe, priznaje se uvećanje ispravke vrijednosti potraživanja bilansne aktive i rezervisanja za gubitke po vanbilansnim stavkama u iznosu obračunatom na nivou banke, koja su u skladu sa unutrašnjim aktima banke iskazani u bilansu uspjeha na teret rashoda u poreskom periodu, u skladu sa propisima Centralne banke Crne Gore. (2) Na teret rashoda društva za osiguranje u poreske svrhe, priznaje se uvećanje indirektnog otpisa prema kategorijama naplativosti potraživanja i tehnička rezervisanja, obračunati i iskazani u bilansu uspjeha na teret rashoda u poreskom periodu, do iznosa utvrđenog zakonom kojim je uređeno osiguranje. (3) Rezervisanja od posebnih rizika kod berzansko posredničkih društava, priznaju se kao rashod u obračunatim iznosima, a najviše do iznosa koji je utvrđen propisima kojima su uređene hartije od vrijednosti. (4) Rezervisanja po osnovu obnovljivih prirodnih bogatstava, garancija kod prodaje proizvoda i usluga (garantni rok), očekivanih gubitaka po osnovu sudskih sporova (delikatnih ugovora), priznaju se kao rashod u skladu sa propisima kojima je uređeno računovodstvo, a rezervisanja po osnovu otpremnina i jubilarnih nagrada najviše do iznosa utvrđenog propisima o radu.

(1) За счет расходов банка для целей налогообложения признается увеличение корректировки стоимости балансовых активов и резервов на потери по забалансовым статьям в сумме, рассчитанной на уровне банка, что в соответствии с внутренние акты банка, отражаются в отчете о прибылях и убытках за счет расходов в налоговом периоде, в соответствии с нормативными актами Центрального банка Черногории. (2) Расход страховой организации для целей налогообложения признается как увеличение косвенного списания по категориям взыскаемости дебиторской задолженности и технических резервов, рассчитанных и отраженных в отчете о прибылях и убытках как расход в налоговом периоде, до в размере, установленном законодательством о страховании. (3) Резервы на покрытие особых рисков в брокерских компаниях признаются расходами в рассчитанных суммах, но не более чем в пределах суммы, установленной нормативными актами о ценных бумагах. (4) Резервы, основанные на возобновляемых природных ресурсах, гарантии реализации продукции и услуг (гарантийный срок), ожидаемые убытки на основании судебных споров (деликатные договоры) признаются расходами в соответствии с положениями, регулирующими бухгалтерский учет, а резервы, основанные на выходных денежное вознаграждение и юбилейные премии в пределах максимального размера, установленного трудовым законодательством. Član 18a (1) Na teret rashoda u poreske svrhe ne priznaju se rashodi nastali po osnovu obezvređenja imovine, koje se utvrđuje kao razlika između neto sadašnje vrijednosti imovine utvrđene u skladu sa Međunarodnim računovodstvenim standardima (MRS), odnosno Međunarodnim standardima finansijskog izvještavanja (MSFI) i njene procijenjene nadoknadive vrijednosti, ali se priznaju u poreskom periodu u kome je ta imovina otuđena, odnosno u kome je nastalo oštećenje te imovine usled više sile. (2) Izuzetno od stava 1 ovog člana, na teret rashoda u poreske svrhe priznaju se rashodi nastali po osnovu obezvređenja obveznikovog učešća u kapitalu subjekta privatizacije u postupku restruktuiranja, stečenog konverzijom obveznikovog potraživanja u učešće u kapitalu tog subjekta. (3) Kapitalni gubitak od prodaje zemljišta, građevinskih objekata, imovinskih prava, udjela u kapitalu i hartija od vrijednosti, nastao kao razlika između nabavne i prodajne vrijednosti, ne priznaje se na teret rashoda u poreske svrhe.

(1) Расходы, понесенные в связи с обесценением актива, который определяется как разница между чистой приведенной стоимостью актива, определенной в соответствии с Международными стандартами бухгалтерского учета (МСФО), т.е. Международными стандартами финансовой отчетности (МСФО), и его оценочной возмещаемой стоимостью. , а признаются в том налоговом периоде, в котором произошло выбытие актива, т.е. в котором активу причинен ущерб вследствие действия непреодолимой силы. (2) В порядке исключения, предусмотренном пунктом 1 настоящей статьи, расходы, возникающие в результате обесценения доли налогоплательщика в капитале субъекта приватизации в процессе реструктуризации, полученной путем конвертации требования должника в долю в капитале этого лица , признаются расходами для целей налогообложения. (3) Убыток капитала от продажи земли, строительных объектов, имущественных прав, паев и ценных бумаг, возникающий как разница между стоимостью покупки и продажи, не признается в качестве расхода для целей налогообложения. Član 19 Obračunate kamate i pripadajući troškovi prema povjeriocu sa statusom povezanog lica, priznaju se na teret rashoda u visini koja ne prelazi troškove kamata koje su u skladu sa principom "van dohvata ruke" u trenutku odobrenja zajma, pozajmice, kredita i drugih finasijskih instrumenata.

Начисленные проценты и связанные с ними расходы кредитору со статусом связанного лица признаются расходами в сумме, не превышающей процентные расходы, находящиеся в соответствии с принципом «недосягаемости» на момент одобрения кредита , кредит, кредит и другие финансовые инструменты. Član 20 Obračunate kamate i pripadajući troškovi kod potraživanja od dužnika sa statusom povezanog lica, priznaju se na teret prihoda u visini koja ne može biti manja od prihoda po osnovu kamata koje su u skladu sa principom "van dohvata ruke" u trenutku odobrenja zajma, pozajmice, kredita i drugih finasijskih instrumenata.

Начисленные проценты и связанные с ними расходы по требованиям должников со статусом связанного лица отражаются в составе доходов в сумме, которая не может быть меньше дохода по процентам, находящимся в соответствии с принципом «вне досягаемости» на момент утверждения займа, займа, кредита и других финансовых инструментов. Kapitalni dobici i gubici Прирост капитала и убытки Član 21 Kapitalnim dobitkom smatra se prihod koji poreski obveznik ostvari prodajom, odnosno drugim prenosom uz naknadu (u daljem tekstu: prodaja) zemljišta, građevinskih objekata, imovinskih prava, udjela u kapitalu i hartija od vrijednosti.

Приростом капитала считается доход, который налогоплательщик получает от продажи или иной передачи за вознаграждение (далее — продажа) земли, объектов строительства, имущественных прав, долей в капитале и ценных бумаг. Član 22 (1) Kapitalni dobitak predstavlja razliku između prodajne cijene imovine iz člana 21 ovog zakona (u daljem tekstu: imovina) i njene nabavne cijene usklađene na način predviđen ovim zakonom. (2) Negativna razlika iz stava 1 ovog člana predstavlja kapitalni gubitak. (3) Ukoliko su učesnici u prodaji imovine povezana lica i ako je prodajna cijena niža od tržišne vrijednosti, prilagođavanje tržišne vrijednosti imovine vrši nadležni poreski organ. (4) Kapitalni gubici mogu se prebijati sa kapitalnim dobicima ostvarenim u istoj godini. (5) Ako se i poslije izvršenog prebijanja sa kapitalnim dobicima ostvarenim u istoj godini pojavi kapitalni gubitak, poreski obveznik može prenijeti kapitalni gubitak na račun budućih kapitalnih dobitaka u narednih pet godina.

(1) Прирост капитала представляет собой разницу между ценой продажи имущества в соответствии со статьей 21 настоящего закона (далее: имущество) и ценой его покупки, скорректированной в порядке, установленном настоящим законом. (2) Отрицательная разница по сравнению с пунктом 1 настоящей статьи представляет собой убыток капитала. (3) Если участниками продажи имущества являются связанные лица и если цена продажи ниже рыночной стоимости, корректировка рыночной стоимости имущества производится компетентным налоговым органом. (4) Капитальные убытки могут быть компенсированы за счет прироста капитала, реализованного в том же году. (5) Если убыток капитала возникает даже после компенсации прироста капитала, реализованного в том же году, налогоплательщик может перевести убыток капитала на счет будущих доходов от прироста капитала в течение следующих пяти лет. Član 23 Prodajnom cijenom imovine, za svrhe određivanja kapitalnog dobitka, smatra se tržišna vrijednost imovine primljene u obliku novčane ili nenovčane naknade umanjena za troškove prodaje, odnosno troškove drugog prenosa imovine.

Ценой продажи имущества для целей определения прироста капитала считается рыночная стоимость имущества, полученного в виде денежной или неденежной компенсации, за вычетом затрат на продажу, т. свойство. Član 24 Nabavna cijena imovine, za svrhe određivanja kapitalnog dobitka je cijena po kojoj je poreski obveznik stekao imovinu, utvrđena u skladu sa propisima kojima je uređeno računovodstvo, umanjena za troškove amortizacije, u skladu sa članom 13 ovog zakona.

Ценой приобретения имущества для целей определения прироста капитала является цена, по которой налогоплательщик приобрел имущество, определяемая в соответствии с правилами бухгалтерского учета, за вычетом амортизационных отчислений в соответствии со статьей 13 настоящего Закона. Poreski tretman poslovnih gubitaka Налоговый учет коммерческих убытков Član 25 (1) Gubici nastali iz poslovnih odnosa, izuzev onih iz kojih proizilaze kapitalni dobici i gubici mogu se prenositi na račun dobiti iz budućih obračunskih perioda, ali ne duže od pet godina. (2) Poreske pogodnosti iz stava 1 ovog člana primjenjuju se i u slučaju statusnih promjena. (3) U slučaju statusnih promjena, poreske pogodnosti iz stava 1 ovog člana srazmjerno se dijele prema vrijednosti imovine i o tome se obavještava nadležni poreski organ.

(1) Убытки от деловых отношений, за исключением убытков от прироста капитала и убытков, могут быть отнесены на счет прибыли с будущих отчетных периодов, но не более чем на пять лет. (2) Налоговые льготы, предусмотренные частью 1 настоящей статьи, применяются также в случае изменения статуса. (3) В случае изменения статуса налоговые льготы по части 1 настоящей статьи распределяются пропорционально стоимости имущества, о чем уведомляется компетентный налоговый орган. VI PORESKI TRETMAN STATUSNIH PROMJENA I LIKVIDACIJE НАЛОГОВОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ИЗМЕНЕНИЯ СТАТУСА И ЛИКВИДАЦИИ Statusne promjene Član 26 (1) Prenos imovine u slučaju statusnih promjena (pripajanje, spajanje ili podjela) i raspodjela akcijskog kapitala, ne smatra se prodajom imovine u smislu ovog zakona. (2) Poreska obaveza po osnovu kapitalnih dobitaka iz stava 1 ovog člana nastaje u trenutku kad pravno lice, koje je nastalo statusnom promjenom, izvrši prodaju imovine preuzete po osnovu statusne promjene. (3) Kapitalni dobitak iz stava 2 ovog člana obračunava se kao razlika između prodajne cijene imovine i njene knjigovodstvene vrijednosti, utvrđene u skladu sa računovodstvenim propisima, umanjene za troškove amortizacije utvrđene na način predviđen ovim zakonom. (4) Pravo na odlaganje plaćanja poreza na dobit za kapitalne dobitke ostvarene na način iz stava 1 ovog člana stiče se ako je vlasnik pravnog lica koje je izvršilo prenos imovine prilikom pripajanja, spajanja ili podjele dobilo naknadu u obliku akcija ili udjela u pravnom licu na koje je prenos imovine izvršen, kao i eventualnu gotovinsku naknadu, čiji iznos ne prelazi 10% nominalne vrijednosti dobijenih akcija, odnosno udjela.

(1) Передача имущества в случае изменения статуса (слияния, слияния или разделения) и распределения акционерного капитала не считается реализацией имущества по смыслу настоящего закона. (2) Налоговое обязательство на основе прироста капитала согласно части 1 настоящей статьи возникает в момент реализации юридическим лицом, созданным в связи с изменением статуса, имущества, перешедшего в собственность в связи с изменением статуса. (3) Прирост капитала, указанный в пункте 2 настоящей статьи, рассчитывается как разница между ценой продажи имущества и его балансовой стоимостью, определенной в соответствии с правилами бухгалтерского учета, за вычетом амортизационных отчислений, определенных в порядке, установленном настоящим законом. (4) Право отсрочить уплату подоходного налога с прироста капитала, реализованного в порядке, указанном в пункте 1 настоящей статьи, приобретается, если собственник юридического лица, передавшего имущество при слиянии, слиянии или разделении, получил компенсацию в форма акций или долей в юридическом лице, на которое была осуществлена передача имущества, а также любое денежное вознаграждение, размер которого не превышает 10% номинальной стоимости полученных акций, т.е. акций. Likvidacija pravnog lica Član 27 (1) Pravno lice dužno je da, u slučaju likvidacije pravnog lica, utvrdi kapitalni dobitak ili gubitak kao da je prodalo imovinu po tržišnoj cijeni. (2) Kapitalni dobitak, odnosno kapitalni gubitak se utvrđuje na način predviđen članom 22 ovog zakona. (3) Kada se u postupku likvidacije imovina zavisnog preduzeća prenosi na matično preduzeće, matično preduzeće nije dužno da utvrđuje kapitalni dobitak, odnosno gubitak.

(1) Юридическое лицо обязано в случае ликвидации юридического лица определить прирост или убыток капитала, как если бы оно продало имущество по рыночной цене. (2) Прирост или убыток капитала определяется в порядке, предусмотренном статьей 22 настоящего закона. (3) Когда в процессе ликвидации активы дочернего общества передаются основному обществу, основное общество не обязано определять прирост или убыток капитала. VII PORESKE STOPE Stope poreza na dobit ставки налога на прибыль Član 28 (1) Stope poreza na dobit pravnih lica su progresivne. (2) Stope poreza na iznos oporezive dobiti iznose: (1) Ставки налога на прибыль являются прогрессивными. (2) Налоговые ставки на сумму налогооблагаемой прибыли составляют:

  1) do 100.000,00 eura 9%;
  2) od 100.000,01 eura do 1.500.000,00 eura: 9.000,00 eura + 12% na iznos preko 100.000,01 eura;
  3) preko 1.500.000,01 eura: 177.000,00 eura + 15% na iznos preko 1.500.000,01 eura.

Član 28a (1) Obveznik poreza na dobit dužan je da obračuna, obustavi i uplati porez po odbitku na isplate izvršene po osnovu zajma, odnosno pozajmice sa ili bez kamate fizičkim licima, kao i u slučaju produženja roka otplate zajma odnosno pozajmice, osim fizičkog lica za pozajmice do 5.000 eura na godišnjem nivou, a koje nema status povezanog lica iz člana 38 ovog zakona. (2) Porez po odbitku plaća se u trenutku vršenja isplate iz stava 1 ovog člana po stopi od 15% na osnovicu koju čini njen bruto iznos. (3) Obveznik poreza po odbitku iz stava 1 ovog člana dužan je da nadležnom poreskom organu podnese izvještaj o uplaćenom porezu po odbitku do kraja februara tekuće godine za prethodnu godinu. (4) Obrazac izvještaja iz stava 3 ovog člana propisuje Ministarstvo.

(1) Лицо, ответственное за подоходный налог, обязано исчислить, удержать и уплатить подоходный налог с платежей, произведенных на основании займа, то есть займа с процентами или без процентов физическим лицам, а также в случае продления срока погашения кредита, то есть кредита, за исключением физического лица для кредитов до 5000 евро в год, которое не имеет статуса связанного лица в соответствии со статьей 38 настоящего закона. (2) Удерживаемый налог уплачивается в момент выплаты согласно пункту 1 настоящей статьи по ставке 15% от его валовой суммы. (3) Плательщик налога у источника согласно пункту 1 настоящей статьи обязан представить отчет об уплаченном налоге у источника в компетентный налоговый орган до конца февраля текущего года за предыдущий год. (4) Форма отчета из пункта 3 настоящей статьи устанавливается Министерством. Stope poreza po odbitku Ставки налога на источники дохода Član 29 (1) Obveznik poreza na dobit dužan je da obračuna, obustavi i uplati porez po odbitku na prihode isplaćene po osnovu:

  1) dividendi i udjela u dobiti koji se isplaćuju rezidentnim i nerezidentnim pravnim i fizičkim licima;
  2) kamata, naknada za autorska prava i druga prava intelektualne svojine, kapitalnog dobitka, naknada za zakup pokretne i nepokretne imovine, naknada po osnovu konsalting usluga, usluga istraživanja tržišta i revizorskih usluga, koje se isplaćuju nerezidentnom pravnom licu.

(2) Porez po odbitku iz stava 1 ovog člana obračunava se i plaća i na prihode koje obveznik poreza na dobit isplaćuje rezidentnim i nerezidentnim fizičkim licima po osnovu otkupa upotrebljavanih proizvoda, poluproizvoda i poljoprivrednih proizvoda otkupljenih od proizvođača koji je obveznik PDV-a. (3) Porez po odbitku iz stava 1 ovog člana obračunava se i plaća i na prihode koje obveznik poreza na dobit isplaćuje nerezidentnom pravnom licu po osnovu izvođenja estradnog, zabavnog, umjetničkog, sportskog ili sličnog programa u Crnoj Gori. (4) Porez po odbitku plaća se po stopi od 15% na osnovicu koju čini iznos bruto prihoda. (5) Izuzetno od stava 4 ovog člana, na prihode koje ostvari nerezidentno pravno lice, plaća se porez po odbitku po stopi od 30% na osnovicu koju čini iznos bruto prihoda, ako je to lice sa teritorija sa poreskim suverenitetom:

  1) na kojoj se primjenjuju propisi koji imaju manje poresko opterećenje na dobiti pravnih lica i na isplatu dividendi u odnosu na ovaj zakon i zakon kojim se uređuje oporezivanje dohotka fizičkih lica,
  2) koje ne razmjenjuju podatke sa nadležnim poreskim organom, radi utvrđivanja:
     - stvarnih vlasnika pravnih lica,
     - poreskih obaveza u skladu sa zakonom.

(6) Nerezidentnim pravnim licem sa teritorije iz stava 5 ovog člana smatra se lice koje je na toj teritoriji:

  - osnovano, ili
  - ima registrovano sjedište, ili
  - ima sjedište uprave, ili
  - ima mjesto stvarne uprave.

(7) Odredba stava 6 ovog člana ne primjenjuje se na nerezidentno pravno lice koje se smatra i rezidentom druge države sa kojom je zaključen Sporazum o otklanjanju dvostrukog oporezivanja. (8) Porez po odbitku plaća i poslovna jedinica nerezidentnog pravnog lica kada vrši isplatu naknada iz stava 1, tačka 2 ovog člana. (9) Izuzetno od stava 8 ovog člana, ako se naknada pripisuje kao prihod poslovnoj jedinici nerezidentnog pravnog lica, ne plaća se porez po odbitku. (10) Listu teritorija sa poreskim suverenitom iz stava 5 ovog člana Ministarstvo objavljuje na internet stranici.

(1) Лицо, ответственное за подоходный налог, обязано исчислить, удержать и уплатить удерживаемый налог с доходов, выплаченных на основании:

   1) дивиденды и доли прибыли, выплачиваемые юридическим и физическим лицам-резидентам и нерезидентам;
   2) проценты, компенсация за авторские и иные права интеллектуальной собственности, прирост капитала, компенсация за аренду движимого и недвижимого имущества, компенсация на основе консультационных услуг, услуг по исследованию рынка и аудиторских услуг, которые выплачиваются юридическому лицу-нерезиденту.

(2) Налог у источника, указанный в части 1 настоящей статьи, рассчитывается и уплачивается с дохода, выплачиваемого плательщиком корпоративного налога физическим лицам-резидентам и нерезидентам на основании приобретения бывших в употреблении продуктов, полуфабрикатов и сельскохозяйственной продукции. приобретены у производителя, облагаемого налогом на добавленную стоимость. (3) Налог у источника в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи рассчитывается и уплачивается с дохода, выплачиваемого плательщиком корпоративного налога юридическому лицу-нерезиденту на основе проведения эстрадных, развлекательных, художественных, спортивных или подобных программ в Черногории. (4) Удерживаемый налог уплачивается по ставке 15% от валового дохода. (5) В порядке исключения из пункта 4 настоящей статьи с доходов, полученных юридическим лицом-нерезидентом, удерживаемый налог уплачивается по ставке 30% от суммы валового дохода, если это лицо является выходцем с территории с налоговым суверенитетом:

   1) о том, какие нормы применяются, которые имеют более низкую налоговую нагрузку на прибыль юридических лиц и на выплату дивидендов в связи с настоящим законом и законом, регулирующим налогообложение доходов физических лиц,
   2) которые не обмениваются данными с компетентным налоговым органом, с целью определения:
      - реальные владельцы юридических лиц,
      - налоговые обязательства в соответствии с законодательством.

(6) Юридическим лицом-нерезидентом территории, указанной в части 5 настоящей статьи, считается лицо, которое находится на этой территории:

   - основана или
   - имеет юридический адрес, или
   - имеет местонахождение руководства, или
   - имеет место реального управления.

(7) Положение пункта 6 настоящей статьи не распространяется на юридическое лицо-нерезидент, которое также считается резидентом другой страны, с которой заключено Соглашение об устранении двойного налогообложения. (8) Удерживаемый налог также уплачивается бизнес-единицей юридического лица-нерезидента при выплате льгот, предусмотренных пунктом 1 пункта 2 настоящей статьи. (9) В порядке исключения из пункта 8 настоящей статьи, если компенсация относится к доходу бизнес-единицы юридического лица-нерезидента, удерживаемый налог не уплачивается. (10) Министерство публикует перечень территорий с налоговым суверенитетом из пункта 5 настоящей статьи на своем веб-сайте. Član 29a (1) Kod obračuna poreza po odbitku na prihode koji se isplaćuju nerezidentnom pravnom licu, isplatilac prihoda primjenjuje odredbe ugovora o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja, pod uslovom da nerezident dokaže status rezidenta države sa kojom je Crna Gora zaključila ugovor o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja i da je nerezident stvarni vlasnik prihoda. (2) Status rezidenta države, sa kojom je zaključen ugovor o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja, u smislu stava 1 ovog člana, nerezident dokazuje kod isplatioca prihoda potvrdom ili drugim odgovarajućim dokumentom, ovjerenim od nadležnog organa druge države ugovornice čiji je rezident. (3) Ako isplatilac prihoda primijeni odredbe ugovora o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja, a nijesu ispunjeni uslovi iz st. 1 i 2 ovog člana, što za posledicu ima manje plaćeni iznos poreza, dužan je da plati razliku između plaćenog poreza i dugovnog poreza, po ovom zakonu. (4) Poreski organ dužan je da, na zahtjev nerezidentnog pravnog lica, izda potvrdu o porezu plaćenom u Crnoj Gori. (5) Obveznik poreza po odbitku dužan je da nadležnom poreskom organu podnese izvještaj o uplaćenom porezu po odbitku, a koji se podnosi do kraja februara tekuće godine za prethodnu godinu. (6) Oblik i sadržinu izvještaja iz stava 5 ovog člana propisuje Ministarstvo. (7) Poreski organ o obračunatom porezu po odbitku nerezidentnog pravnog lica obavještava poreski organ u inostranstvu na njegov pisani zahtjev.

(1) При исчислении налога у источника на доход, выплаченный юридическому лицу-нерезиденту, плательщик дохода применяет положения соглашения об избежании двойного налогообложения при условии, что нерезидент подтверждает статус резидента государство, с которым Черногория заключила соглашение об избежании двойного налогообложения и что он является нерезидентом бенефициарным владельцем дохода. (2) Статус резидента страны, с которой заключено соглашение об избежании двойного налогообложения, по смыслу части 1 настоящей статьи подтверждается нерезидентом плательщику дохода справкой или иным соответствующим образом. документ, заверенный компетентным органом другой договаривающейся страны, резидентом которой он является. (3) Если плательщик дохода применяет положения соглашения об избежании двойного налогообложения и условия абз. 1 и 2 настоящей статьи, что приводит к уменьшению уплаченной суммы налога, обязан уплатить разницу между уплаченным налогом и причитающимся налогом в соответствии с настоящим Законом. (4) Налоговый орган обязан по требованию юридического лица-нерезидента выдать справку об уплате налога в Черногории. (5) Плательщик удержанного налога обязан представить в компетентный налоговый орган отчет об уплаченном удержанном налоге, который представляется до конца февраля текущего года за предыдущий год. (6) Форма и содержание отчета из пункта 5 настоящей статьи устанавливаются Министерством. (7) Налоговый орган информирует налоговый орган за границей о рассчитанном налоге, удержанном юридическим лицом-нерезидентом, по его письменному запросу. Član 29b U smislu člana 29 ovog zakona:

  1) kamate su prihod od potraživanja duga, nezavisno od toga da li su obezbijeđene zalogom ili hipotekom i da li se na osnovu tih potraživanja stiče pravo na učešće u dobiti dužnika, a naročito prihod od hartija od vrijednosti i prihod od obveznica, uključujući premije i nagrade na takve hartije od vrijednosti ili obveznice, osim zateznih kamata;
  2) autorske naknade su isplate bilo koje vrste primljene kao naknada za korišćenje ili pravo korišćenja bilo kojeg autorskog prava na književno, umjetničko ili naučno djelo, uključujući kinematografske filmove i softver, bilo kojeg patenta, zaštitnog znaka, uzorka ili modela, plana, tajne formule ili postupka ili obavještenja koja se odnose na industrijska, komercijalna ili naučna iskustva i plaćanja za korišćenje ili za pravo na korišćenje industrijske, komercijalne ili naučne opreme;
  3) dividende su dohodak od akcija ili drugih prava učešća u dobiti koja nijesu potraživanja duga;
  4) konsalting usluge su usluge pravnih lica koja daju savjete i intelektualne usluge prilikom izvođenja privrednih, finansijskih i tehničkih projekata ili rade na nekom drugom projektu za određenu naknadu, kao i pravne, poreske, računovodstvene i revizorske usluge, koje strana pravna lica vrše za domaće subjekte uz naknadu i drugi oblik poslovnog savjetovanja ili konsultacija, osim usluga održavanja seminara, predavanja, radionica, i drugih sličnih metoda podučavanja, usluga inženjera, arhitekata i sličnih usluga koje za rezultat imaju pisana dokumenta za postupanje (idejni i izvođački projekti, nacrti, uputstva i druga dokumenta za postupanje), usluge posredovanja i zastupanja, kao i usluge korišćenja raznih baza podataka;
  5) usluge istraživanja tržišta su usluge prikupljanja tržišnih informacija, određivanja tržišnih karakteristika, mjerenje tržišnog potencijala, analiza učešća na tržištu, analiza prodaje, istraživanje trendova u poslovanju, kratkoročna i dugoročna predviđanja, ispitivanje konkurentskih ponuda, istraživanje cijena i testiranje novih i postojećih proizvoda na tržištu;
  6) usluge revizije finansijskih izvještaja su usluge koje se odnose na postupak provjere i ocjene finansijskih izvještaja kao i podataka i metoda koji se primjenjuju pri sastavljanju finansijskih izvještaja na osnovu kojih se daje nezavisno stručno mišljenje o tome da li finansijski izvještaji u svim materijalno značajnim aspektima daju istinit i pošten prikaz finansijskog stanja i rezultata poslovanja pravnog lica primjenom Međunarodnih standarda revizije i Kodeksa etike za profesionalne računovođe.

В соответствии со статьей 29 настоящего Закона:

   1) проценты - это доходы от долговых требований независимо от того, обеспечены ли они залогом или ипотекой и на основании этих требований приобретено право на участие в прибыли должника, особенно доходы по ценным бумагам и доходы по облигациям, в том числе премии и вознаграждения по таким ценным бумагам или облигациям, кроме процентов по умолчанию;
   2) роялти — платежи любого рода, получаемые в качестве компенсации за использование или право использования любых авторских прав на литературное, художественное или научное произведение, в том числе кинематографические фильмы и программное обеспечение, любой патент, товарный знак, образец или модель, план, секретную формулу или производство. или уведомления, касающиеся промышленного, коммерческого или научного опыта и платежей за использование или за право использования промышленного, коммерческого или научного оборудования;
   3) дивиденды - доходы от акций или иных прав на участие в прибыли, не являющиеся долговыми обязательствами;
   4) консультационные услуги - услуги юридических лиц, оказывающих консультационные и интеллектуальные услуги при выполнении экономических, финансовых и технических проектов или работе над каким-либо другим проектом за определенную плату, а также юридические, налоговые, бухгалтерские и аудиторские услуги, которые зарубежные юридические лица выполняют для бытовых субъектов за плату и другие формы деловых советов или консультаций, за исключением услуг по проведению семинаров, лекций, мастер-классов и других подобных методов обучения, услуг инженеров, архитекторов и аналогичных услуг, результатом которых являются письменные документы для действий (идеальные и исполнительные проекты, чертежи, инструкции и другие документы для обработки), посреднические и представительские услуги, а также услуги по использованию различных баз данных;
   5) услуги по исследованию рынка – услуги по сбору рыночной информации, определению характеристик рынка, измерению рыночного потенциала, анализу участия на рынке, анализу продаж, изучению тенденций в бизнесе, краткосрочных и долгосрочных прогнозов, изучению конкурентных предложений, изучению цен и тестированию новых и существующие продукты на рынке;
   6) услуги по аудиту финансовой отчетности – услуги, связанные с процессом проверки и оценки финансовой отчетности, а также данных и методов, используемых при составлении финансовой отчетности, на основании которых дается независимое экспертное заключение о том, соответствует ли финансовая отчетность все существенно значимые аспекты обеспечивают достоверное и достоверное представление финансового состояния и результатов деятельности юридического лица с применением Международных стандартов аудита и Кодекса этики профессиональных бухгалтеров.

Član 29c (1) Na prihode koje ostvari nerezidentno pravno lice od drugog nerezidentnog pravnog lica i rezidentnog ili nerezidentnog fizičkog lica na teritoriji Crne Gore, po osnovu kapitalnih dobitaka nastalih u skladu sa odredbama čl. 21 do 24 ovog zakona, obračunava se i plaća porez po stopi od 15%, ako ugovorom o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja nije drukčije uređeno. (2) Porez iz stava 1 ovog člana obračunava se i plaća i na prihode po osnovu izdavanja u zakup pokretne i nepokretne imovine iz člana 29 stav 1 tačka 2 ovog zakona, koje nerezidentno pravno lice ostvaruje od lica koje nije dužno da obračunava, obustavlja i uplaćuje porez po odbitku. (3) Nerezidentno pravno lice-primalac prihoda iz st. 1 i 2 ovog člana, dužan je da nadležnom poreskom organu, u opštini na čijoj se teritoriji nalazi nepokretnost, sjedište privrednog društva u kojem nerezidentno pravno lice ima udio ili hartije od vrijednosti, koje su predmet prodaje, odnosno sjedište ili prebivalište isplatioca prihoda po osnovu zakupa pokretne i nepokretne imovine, preko poreskog punomoćnika određenog u skladu sa propisima kojima se uređuje poreski postupak i poreska administracija, podnese poresku prijavu u roku od 30 dana, od dana ostvarivanja prihoda, na osnovu koje nadležni poreski organ donosi rješenje (4) Sadržaj poreske prijave iz stava 3 ovog člana propisuje Ministarstvo.

(1) О доходах, полученных юридическим лицом-нерезидентом от другого юридического лица-нерезидента и физического лица-резидента или нерезидента на территории Черногории, на основе прироста капитала, возникающего в соответствии с положениями ст. 21-24 настоящего Закона налог исчисляется и уплачивается по ставке 15 процентов, если иное не предусмотрено соглашением об избежании двойного налогообложения. (2) Налог, указанный в пункте 1 настоящей статьи, исчисляется и уплачивается также с дохода, основанного на сдаче в аренду движимого и недвижимого имущества, указанного в пункте 2 статьи 29 настоящего закона, который юридическое лицо-нерезидент реализует от лица, которое не обязано исчислять, приостанавливать и уплачивать налог у источника. (3) Юридическое лицо-нерезидент-получатель дохода по абз. 1 и 2 настоящей статьи, обязан предоставить компетентному налоговому органу, в муниципальном образовании, на территории которого находится недвижимое имущество, местонахождение общества, в котором юридическое лицо-нерезидент имеет долю или ценные бумаги, являющиеся предмет продажи, то есть местонахождение или место жительства плательщика дохода на основании аренды движимого и недвижимого имущества, через налогового поверенного, назначенного в соответствии с положениями, регулирующими налоговый порядок и налоговое администрирование, представить налоговую декларацию в течение 30 дней, с день получения дохода, на основании которого компетентный налоговый орган выносит решение (4) Содержание налоговой декларации, указанной в пункте 3 настоящей статьи, устанавливается Министерством. VIIa. OPOREZIVANJE ISPLATA KAMATA, AUTORSKIH NAKNADA, DIVIDENDI I UDJELA U DOBITI IZMEĐU POVEZANIH DRUŠTAVA U DRŽAVAMA ČLANICAMA EVROPSKE UNIJE НАЛОГООБЛОЖЕНИЕ ПРОЦЕНТНЫХ ПЛАТЕЖЕЙ, РОЯЛТНЫХ СБОРОВ, ДИВИДЕНДОВ И ДОЛЯ ПРИБЫЛИ МЕЖДУ АССОЦИИРОВАННЫМИ КОМПАНИЯМИ В ГОСУДАРСТВАХ-ЧЛЕНАХ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА Član 29d (1) Isplate kamata i autorskih naknada koje vrši društvo iz Crne Gore ili stalna poslovna jedinica društva iz druge države članice Evropske unije (u daljem tekstu: EU) u Crnoj Gori, ne oporezuju se porezom po odbitku, pod uslovom da su isplate kamata i autorskih naknada izvršene povezanim društvima, koja ostvaruju pravo na kamatu ili autorsku naknadu u drugoj državi članici EU ili stalnoj poslovoj jedinici društva čije je sjedište u Crnoj Gori, a koja se nalazi u drugoj državi članici EU. (2) Kada društvo iz države članice EU ili stalna poslovna jedinica koja se nalazi u drugoj državi članici EU isplaćuju kamate ili autorske naknade, smatra se da je ta isplata nastala u toj državi članici. (3) Društvo iz stava 1 ovog člana smatra se povezanim sa drugim društvom, ako u periodu od najmanje 24 mjeseca:

  1) društvo koje je isplatilac kamate i autorske naknade (u daljem tekstu: isplatilac) ima direktni minimalni udio od 25% kapitala društva koje ostvaruje pravo na kamatu ili autorsku naknadu (u daljem tekstu: primalac), ili
  2) primalac ima direktni minimalni udio od 25% kapitala isplatioca, ili
  3) društvo ima direktni minimalni udio od 25% kapitala isplatioca i primaoca, koji su društva iz država članica EU.

(4) Isplatilac, odnosno primalac je društvo:

  1) organizovano u organizacioni oblik utvrđen na listi koju Ministarstvo objavljuje na internet stranici,
  2) društvo koje je rezident države članice EU, i
  3) društvo koje je poreski obveznik poreza na dobit utvrđenog na listi koju Ministarstvo objavljuje na internet stranici.

(5) Društvo iz stava 4 tačka 3 ovog člana nema status poreskog obveznika, ako je oslobođeno poreza na dobit. (6) Društvo iz države članice EU smatra se primaocem kamate ili autorske naknade ako te isplate prima za svoj račun i u svoje ime, a ne kao posrednik (agent, opunomoćenik ili ovlašćeni potpisnik). (7) Stalna poslovna jedinica iz stava 1 ovog člana, predstavlja stalno mjesto poslovanja u jednoj državi članici EU, preko koga društvo druge države članice u cjelosti ili djelimično obavlja svoje poslovanje. Član 29e (1) Stalna poslovna jedinica smatra se isplatiocem kamata i autorskih naknada, ako za stalnu poslovnu jedinicu ta isplata predstavlja rashod, koji se priznaje u poreske svrhe u državi članici u kojoj se nalazi. (2) Stalna poslovna jedinica, smatra se primaocem kamate ili autorskih naknada ako:

  1) je potraživanje, pravo na informacije ili korišćenje informacija, zbog čega se kamata i autorska naknada isplaćuje, povezano sa tom stalnom poslovnom jedinicom, i
  2) kamate ili autorske naknade predstavljaju prihod za koji je ta stalna poslovna jedinica u državi članici EU, u kojoj se nalazi, obveznik poreza na dobit, u skladu sa članom 29d stav 4 tačka 3 ovog zakona.

(3) Ako se stalna poslovna jedinica društva iz države članice EU smatra isplatiocem ili primaocem kamata ili autorskih naknada, nijedan drugi dio tog društva neće se smatrati isplatiocem ili primaocem tih kamata ili autorskih naknada. (4) Odredbe st. 1, 2 i 3 ovog člana i člana 29d ovog zakona ne primjenjuju se na isplate:

  - kamata i autorskih naknada stalnoj poslovnoj jedinici, ili
  - koje obavlja stalna poslovna jedinica koja se nalazi u državi koja nije članica EU, preko koje se, u cjelosti ili djelimično, obavljaju poslovi društva iz države članice EU.

Član 29f (1) Isplate kamata i autorskih naknada koje su izvršene od strane isplatioca iz Crne Gore ne oporezuju se porezom po odbitku, pod uslovom da primalac dostavi isplatiocu potvrdu nadležnog poreskog organa države primaoca, kojom se dokazuje ispunjenost uslova iz čl. 29d i 29e ovog zakona. (2) Ako primalac ne dokaže ispunjenost uslova iz stava 1 ovog člana u trenutku isplate kamata i autorskih naknada, isplatilac je dužan da uplati porez po odbitku. (3) Ako su isplate kamata i autorskih naknada izvršene od strane isplatioca iz država članica EU, a njihov primalac se nalazi u Crnoj Gori, poreski organ izdaje primaocu potvrdu kojom dokazuje ispunjenost uslova iz čl. 29d i 29e ovog zakona. (4) Način izdavanja i bliži sadržaj potvrde iz stava 3 ovog člana propisuje Ministarstvo. Član 29g (1) Odredbe čl. 29d, 29e i 29f ovoga zakona ne primjenjuju se na:

  1) plaćanja koja imaju karakter raspodjele dobiti ili povraćaja kapitala;
  2) isplate kamata na kredite koji sadrže pravo učešća u dobiti dužnika;
  3) isplate kamata na kredite koji davaocu kredita daju pravo zamjene njegovih prava na kamate sa pravom učešća u dobiti;
  4) plaćanja po osnovu ugovora o kreditu koji ne sadrži odredbe za otplatu glavnice;
  5) plaćanja po osnovu ugovora o kreditu koji sadrži odredbe za otplatu glavnice koja dospijeva nakon 50 godina od izdavanja kredita.

(2) Ako između povezanih društava, odnosno isplatioca i primaoca, ili između svakog od njih i nekog drugog lica, iznos kamata ili autorskih naknada je veći od iznosa koji bi bio ugovoren da između isplatioca i primaoca nema povezanog odnosa, odredbe čl. 29d, 29e i 29f ovoga zakona primjenjuju se samo na iznos koji bi bio ugovoren da takvog odnosa nema. (3) Odredbe čl. 29d, 29e i 29f ovog zakona ne primjenjuju se ako se utvrdi da su isplate kamata i autorskih naknada preduzete, radi utaje poreza i izbjegavanja plaćanja poreza. Član 29h (1) Isplate dividendi i udjela u dobiti, koje vrši zavisno društvo iz Crne Gore matičnom društvu u drugoj državi članici EU, ne oporezuju se porezom po odbitku. (2) Matično društvo iz st. 1 i 4 ovog člana je društvo koje ima najmanje 10% vlasničkih udjela u kapitalu zavisnog društva koje isplaćuje dividendu ili udio u dobiti, u periodu od najmanje 24 mjeseca neprekidno. (3) Zavisno društvo iz stava 1 ovog člana, koje vrši isplatu dividendi i udjela u dobiti, dostavlja nadležnom poreskom organu u trenutku isplate, potvrdu kojom matično društvo dokazuje ispunjenost uslova iz st. 2 i 5 ovog člana. (4) Kada matično društvo u Crnoj Gori ili stalna poslovna jedinica tog društva koja se nalazi u Crnoj Gori, prima raspodijeljenu dobit (dividende i udjele u dobiti) od zavisnog društva iz država članica EU, to društvo i stalna poslovna jedinica, prihode od dividendi i udjela od dobiti izuzimaju iz poreske osnovice, ako se zavisnom društvu ne priznaju kao rashod u poreske svrhe. (5) Društvo koje vrši isplatu dividendi i udjela u dobiti, odnosno društvo koje prima dividende i udjele u dobiti je društvo:

  1) organizovano u organizacioni oblik utvrđen na listi koju Ministarstvo objavljuje na internet stranici,
  2) koje je rezident države članice EU, i
  3) koje je poreski obveznik poreza na dobit utvrđenog na listi koju Ministarstvo objavljuje na internet stranici.

(6) Društvo iz stava 5 tačka 3 ovog člana, nema status poreskog obveznika, ako je oslobođeno poreza na dobit. (7) Odredbe st. 1 i 4 ovog člana ne primjenjuju se ako se utvrdi da su isplate dividendi i udjela u dobiti preduzete, radi utaje poreza i izbjegavanja plaćanja poreza. VIII PORESKA OSLOBOĐENJA I OLAKŠICE НАЛОГОВЫЕ ОСВОБОЖДЕНИЯ И ЛЬГОТЫ Član 30 Briše se. (Zakon o izmjenama Zakona o porezu na dobit pravnih lica, "Sl. list CG", br. 86/09) Član 30a Briše se. (Zakon o izmjenama Zakona o porezu na dobit pravnih lica, "Sl. list CG", br. 86/09) Član 31 (1) Novoosnovanom pravnom licu koje obavlja djelatnost u privredno nedovoljno razvijenim opštinama obračunati porez na dobit za prvih osam godina umanjuje se u iznosu od 100%. (2) Poresko oslobođenje iz stava 1 ovog člana odnosi se i na dobit koju poreski obveznik ostvari u novoosnovanoj poslovnoj jedinici, koja obavlja djelatnost u nedovoljno razvijenoj opštini, srazmjerno učešću dobiti ostvarene u toj poslovnoj jedinici u ukupnoj dobiti poreskog obveznika. (3) Poresko oslobođenje iz stava 2 ovog člana ostvaruje se pod uslovom da poreski obveznik vodi posebnu evidenciju poslovanja poslovne jedinice u nedovoljno razvijenoj opštini. (4) Ukupan iznos poreskog oslobođenja iz stava 1 ovog člana za period od osam godina ne može biti veći od 200.000,00 eura. (5) Prva godina u kojoj se ostvaruje pravo na poresko oslobođenje počinje da teče od dana upisa novoosnovanog pravnog lica u Centralni registar privrednih subjekata (u daljem tekstu: CRPS). (6) Novoosnovanim pravnim licem ne smatra se: pravno lice nastalo spajanjem ili podjelom postojećeg pravnog lica, pravno lice nastalo bilo kojom statusnom promjenom, kao i pravno lice koje je u periodu od tri godine koje prethode osnivanju tog pravnog lica prestalo da postoji, odnosno prekinulo sa poslovanjem u istoj ili sličnoj djelatnosti. (7) Pravo na oslobođenje ne može ostvariti novoosnovano pravno lice čiji je osnivač, odnosno suosnivač povezano lice. (8) Ako je poreski obveznik u periodu iz stava 1 ovog člana korisnik državne pomoći u skladu sa posebnim propisom, odnosno ostvario pravo na poresko oslobođenje za novozaposlena lica u skladu sa posebnim propisom i/ili članom 31b ovog zakona, ukupan iznos poreskog oslobođenja ne može biti veći od iznosa iz stava 4 ovog člana. (9) Izuzetno od stava 8 ovog člana, pravo na poresko oslobođenje iz st. 1 do 5 ovog člana nema poreski obveznik koji je korisnik državne pomoći dodijeljene zbog suočavanja sa poteškoćama u poslovanju, u skladu sa posebnim propisom kojim se uređuje dodjela državne pomoći. (10) Poresko oslobođenje iz st. 1 do 5 ovog člana ne odnosi se na poreskog obveznika koji posluje u sektoru primarne proizvodnje poljoprivrednih proizvoda, transporta, brodogradilišta, ribarstva, čelika, trgovine i ugostiteljstva, osim primarnih ugostiteljskih objekata.

(1) Исчисленный налог на прибыль за первые восемь лет уменьшается в размере 100% для вновь созданного юридического лица, осуществляющего деятельность в экономически слаборазвитых муниципалитетах. (2) Освобождение от налога в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи также применяется к прибыли, которую налогоплательщик получает во вновь созданной хозяйственной единице, осуществляющей деятельность в слаборазвитом муниципалитете, пропорционально доле прибыли, полученной в этой хозяйственной единице в общая прибыль налогоплательщика. (3) Освобождение от налога, указанное в части 2 настоящей статьи, предоставляется при условии, что налогоплательщик ведет специальный учет операций хозяйственной единицы в слаборазвитом муниципалитете. (4) Общая сумма освобождения от уплаты налога в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи сроком на восемь лет не может превышать 200 000,00 евро. (5) Первый год, в котором осуществляется право на освобождение от уплаты налогов, начинается с даты регистрации вновь созданного юридического лица в Центральном реестре субъектов предпринимательства (далее - ЦРСП). (6) Вновь созданным юридическим лицом не считается: юридическое лицо, созданное путем слияния или разделения существующего юридического лица, юридическое лицо, созданное путем изменения статуса, а также юридическое лицо, прекратившее свое существование в период в три года, предшествующий созданию этого юридического лица, т. е. прекращение деятельности в той же или аналогичной деятельности. (7) Право на освобождение не может быть реализовано вновь созданным юридическим лицом, учредителем или соучредителем которого является связанное лицо. (8) Если в период, указанный в пункте 1 настоящей статьи, налогоплательщик является бенефициаром государственной помощи в соответствии со специальным положением, то есть получил право на освобождение от налога для вновь принятых на работу лиц в соответствии со специальным положения и/или статьи 31b настоящего Закона, общая сумма налогового вычета не может быть выше суммы, указанной в пункте 4 настоящей статьи. (9) В порядке исключения из пункта 8 настоящей статьи право на освобождение от налога в соответствии с пунктом Пункты 1-5 настоящей статьи не распространяются на налогоплательщика, являющегося получателем государственной помощи, предоставленной в связи с трудностями при ведении предпринимательской деятельности, в соответствии со специальным положением, регулирующим предоставление государственной помощи. (10) Освобождение от налога по абз. Пункты 1-5 настоящей статьи не распространяются на налогоплательщика, осуществляющего деятельность в сфере первичного производства сельскохозяйственной продукции, транспорта, судостроения, рыболовства, металлургии, торговли и гостиничного бизнеса, за исключением объектов первичного питания. Član 31a (1) Pravo na poresko oslobođenje iz člana 31 ovog zakona ostvaruje se na osnovu zahtjeva poreskog obveznika, koji se podnosi nadležnom poreskom organu u roku od 30 dana od dana upisa u CRPS. (2) Poreski obveznik iz stava1 ovog člana dužan je da za period korišćenja poreskog oslobođenja podnese nadležnom poreskom organu izjavu o bilo kojoj drugoj državnoj pomoći primljenoj tokom prethodnih fiskalnih godina, uključujući i oslobođenja iz člana 31b ovog zakona. (3) Izjavu iz stava 2 ovog člana poreski obveznik podnosi istovremeno sa poreskom prijavom za porez na dobit. (4) O zahtjevu iz stava 1 ovog člana poreski organ odlučuje rješenjem. (5) Bliži način korišćenja poreskog oslobođenja iz člana 31 ovog zakona, oblik i sadržinu zahtjeva i izjave iz st. 1 i 2 ovog člana propisuje Ministarstvo.

(1) Право на освобождение от уплаты налога в соответствии со статьей 31 настоящего закона реализуется на основании заявления налогоплательщика, которое подается в компетентный налоговый орган в течение 30 дней со дня регистрации в КС РФ. (2) Налогоплательщик, указанный в пункте 1 настоящей статьи, обязан представить в компетентный налоговый орган отчет о любой другой государственной помощи, полученной в течение предыдущих финансовых лет, включая исключения, указанные в статье 31b настоящего закона, для срок использования налоговой льготы. (3) Декларация, указанная в части 2 настоящей статьи, представляется налогоплательщиком одновременно с декларацией о подоходном налоге. (4) Налоговый орган принимает решение по заявлению, указанному в части 1 настоящей статьи, посредством решения. (5) Более близкий способ использования налогового освобождения от статьи 31 настоящего закона, формы и содержания запроса и заявления по абз. 1 и 2 настоящей статьи устанавливаются Министерством. Član 31b (1) Poreski obveznik iz člana 31 ovog zakona, koji na neodređeno vrijeme ili najmanje na pet godina zaposli lice, oslobađa se obaveze plaćanja obračunatog i obustavljenog poreza iz zarade za tog zaposlenog, za period od četiri godine od dana zasnivanja radnog odnosa. (2) Zaposlenim licem iz stava 1 ovog člana smatra se lice koje se nalazi na evidenciji Zavoda za zapošljavanje Crne Gore duže od tri mjeseca, sa kojim je poslodavac zaključio ugovor o radu u skladu sa zakonom kojim se uređuju prava i obaveze zaposlenih po osnovu rada, a koje ima prebivalište u nedovoljno razvijenoj opštini. (3) Zaposlenim licem iz stava 2 ovog člana ne smatra se lice koje je prije zasnivanja radnog odnosa bilo zaposleno kod lica koje je osnivač ili je povezano lice sa poslodavcem kod koga zasniva radni odnos, nezavisno od toga da li je postojao prekid radnog odnosa. (4) Poresko oslobođenje iz stava 1 ovog člana ostvaruje se pod uslovom da je ostvaren neto porast broja zaposlenih u odnosu na prosječan broj zaposlenih kod tog poslodavca za posljednjih 12 mjeseci. (5) Poresko oslobođenje iz stava 1 ovog člana ne mogu ostvariti državni organi i organizacije, javne ustanove i drugi direktni budžetski korisnici. (6) Ako poreski obveznik raskine radni odnos sa novozaposlenim licem prije isteka tri godine od dana zasnivanja radnog odnosa, osim na zahtjev zaposlenog, dužan je da u roku od 30 dana od raskida radnog odnosa, uplati porez koji bi platio da nije koristio poresko oslobođenje iz stava 1 ovog člana.

(1) Налогоплательщик, указанный в статье 31 настоящего закона, который нанимает лицо на неопределенный срок или не менее чем на пять лет, освобождается от обязанности по уплате исчисленного и удержанного подоходного налога за этого работника на срок в течение четырех лет со дня трудоустройства. (2) Наемным работником из пункта 1 настоящей статьи считается лицо, состоящее на учете Агентства занятости Черногории более трех месяцев, с которым работодатель заключил трудовой договор в соответствии с законом, регулирующим права и обязанности работников, основанных на работе, проживающих в слаборазвитом муниципальном образовании. (3) Работником, указанным в части 2 настоящей статьи, не считается лицо, которое до начала трудовых отношений работало у лица, являющегося учредителем или связанным лицом по отношению к работодателю, с которым оно установило трудовые отношения. независимо от того, имело ли место прекращение трудовых отношений. (4) Освобождение от налогов, указанное в пункте 1 настоящей статьи, предоставляется при условии, что имело место чистое увеличение числа работников по сравнению со средним числом работников у этого работодателя за последние 12 месяцев. (5) Освобождение от уплаты налога в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи не может быть осуществлено государственными органами и организациями, публичными учреждениями и другими непосредственными получателями бюджетных средств. (6) Если налогоплательщик прекращает трудовые отношения с вновь принятым на работу лицом до истечения трех лет со дня установления трудовых отношений, кроме как по требованию работника, он обязан уплатить налог, который он должен был бы выплачивается, если он не воспользовался налоговой льготой в течение 30 дней с момента прекращения трудовых отношений, предусмотренных пунктом 1 настоящей статьи. Član 31c Pravo na oslobođenje od plaćanja poreza na dobit pravnih lica ostvaruje korisnik podsticajnih mjera za razvoj istraživanja i inovacija u skladu sa zakonom kojim se uređuju podsticajne mjere za razvoj istraživanja i inovacija.

Право на освобождение от уплаты налога на прибыль организаций реализуется бенефициаром мер стимулирования развития исследований и инноваций в соответствии с законодательством, регулирующим меры стимулирования развития исследований и инноваций. Član 32 (1) Pravnom licu - nevladinoj organizaciji, koja je registrovana za obavljanje privredne djelatnosti, poreska osnovica se umanjuje u visini od 4.000 Eura, pod uslovom da dobit iskoristi za ostvarivanje ciljeva zbog kojih je osnovano. (2) Umanjenje iz stava 1 ovog člana priznaje se najviše do iznosa poreske osnovice.

(1) Для юридического лица - неправительственной организации, зарегистрированной для осуществления хозяйственной деятельности, налоговая база уменьшается в размере 4000 евро при условии, что прибыль используется для достижения целей, для которых она была создана. (2) Уменьшение по части 1 настоящей статьи признается не более чем на сумму налоговой базы. Umanjenje poreske obaveze Уменьшение налоговых обязательств Član 32a Briše se. (Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o porezu na dobit pravnih lica, "Sl. list CG", br. 146/21) IX IZBJEGAVANJE DVOSTRUKOG OPOREZIVANJA DOBITI Član 33 (1) Rezidentnom poreskom obvezniku, koji ostvari dobit izvan Crne Gore i koji plaća porez na tu dobit u drugoj državi na račun poreza na dobit utvđenog prema odredbama ovog zakona, odobrava se poreski kredit u visini poreza na dobit plaćenog u toj državi. (2) Poreski kredit iz stava 1 ovog člana ne može biti veći od iznosa koji bi se dobio primjenom odredaba ovog zakona na dobit ostvarenu u drugoj državi. Član 34 (1) Sporazum o otklanjanju dvostrukog oporezivanja ima pretežnu važnost u odnosu na odredbe ovog zakona. (2) Potvrdu o rezidentnosti izdaje poreski organ. (3) Oblik i sadržinu potvrde o rezidentnosti, u poreske svrhe, propisuje Ministarstvo. Međukompanijske dividende Član 34a (1) Matičnom preduzeću - rezidentnom obvezniku Crne Gore može se umanjiti obračunati porez na dobit za iznos koji odgovara porezu koji je njegova nerezidentna filijala platila u drugoj državi, na dividende koje se uključuju u prihode matičnog preduzeća. (2) Prihodi od dividendi iz nerezidentne filijale uključuju se u prihode rezidentnog matičnog preduzeća u iznosu uvećanom za plaćeni porez po odbitku na isplaćene dividende iz stava 1 ovog člana. (3) Poreski kredit iz stava 1 ovog člana može se koristiti za umanjenje obračunatog poreza matičnog preduzeća, najviše do iznosa poreza koji bi po odredbama ovog zakona bio obračunat na dobit, odnosno na dividendu. (4) Neiskorišćeni dio poreskog kredita iz stava 1 ovog člana može se prenijeti na račun poreza matičnog preduzeća iz budućih obračunskih perioda, ali ne duže od pet godina. Član 34b (1) Pravo na poreski kredit iz člana 34a ovog zakona ima matično preduzeće koje je neprekidno u periodu od najmanje godinu dana, koji prethodi podnošenju poreske prijave posjedovalo 10% ili više akcija, odnosno udjela nerezidentne filijale. (2) Obveznik iz stava 1 ovog člana dužan je da nadležnom poreskom organu podnese odgovarajuće dokaze o veličini svog učešća u kapitalu nerezidentne filijale, dužini trajanja tog učešća i porezu koji je filijala platila u drugoj državi, zajedno sa njenim bilansom uspjeha. (3) Odredbe st. 1 i 2 ovog člana, shodno se primenjuju i u slučaju kada matično preduzeće ostvaruje posrednu kontrolu nad nerezidentnom filijalom kroz posjedovanje 10% ili više akcija, odnosno udjela druge nerezidentne filijale. (4) Način ostvarivanja prava na poreski kredit iz stava 1 ovog člana bliže uređuje Ministarstvo. X GRUPNO OPOREZIVANJE I TRANSFERNE CIJENE ГРУППОВОЕ НАЛОГООБЛОЖЕНИЕ И ТРАНСФЕРТНОЕ ЦЕНООБРАЗОВАНИЕ Poresko konsolidovanje Član 35 (1) Matična i zavisna preduzeća, za potrebe poreskog konsolidovanja, čine grupu povezanih preduzeća ako matično preduzeće ima neposrednu ili posrednu kontrolu nad najmanje 75% akcija ili udjela zavisnog preduzeća. (2) Povezana preduzeća imaju pravo na poresko konsolidovanje pod uslovom da su ta preduzeća rezidenti Crne Gore. (3) Zahtjev za poresku konsolidaciju nadležnom poreskom organu podnosi matično preduzeće najkasnije do 31. decembra tekućeg poreskog perioda. (4) Nadležni poreski organ dužan je da u roku od 30 dana od dana podnošenja zahtjeva iz stava 3 ovog člana, odluči o zahtjevu kojim se odobrava poresko konsolidovanje. Član 36 (1) Svaki član grupe povezanih preduzeća dužan je da podnese svoju poresku prijavu nadležnom poreskom organu, a matično preduzeće podnosi konsolidovanu poresku prijavu za grupu povezanih preduzeća. (2) U konsolidovanoj poreskoj prijavi gubici povezanih preduzeća prebijaju se na račun dobiti drugih povezanih preduzeća u grupi. (3) Za obračunati porez po konsolidovanoj prijavi poreski obveznici su pojedinačno povezana preduzeća iz grupe, srazmjerno oporezivoj dobiti iz pojedinačne poreske prijave. (4) Bliži način otklanjanja dvostrukog oslobođenja ili dvostrukog oporezivanja pojedinih pozicija u konsolidovanoj poreskoj prijavi propisuje Ministarstvo. Član 37 (1) Jednom odobreno poresko konsolidovanje primjenjuje se najmanje pet godina. (2) Ako se prije isteka perioda iz stava 1 ovog člana, promijene uslovi iz člana 35 st. 1 i 2 ovog zakona ili se jedno ili više povezanih preduzeća odluči za pojedinačno oporezivanje, svaki član grupe dužan je da plati srazmjernu razliku poreske olakšice koju je koristio. Transferne cijene Član 38 (1) Transfernom cijenom smatra se cijena nastala u vezi sa transakcijama sredstava ili stvaranjem obaveza među povezanim licima. (2) Status povezanog lica iz stava 1 ovog člana ima:

  1) pravno ili fizičko lice koje kod obveznika učestvuje neposredno ili posredno u upravljanju, kontroli ili kapitalu, i
  2) pravno lice u kojem, kao i kod obveznika, ista fizička ili pravna lica učestvuju neposredno ili posredno u upravljanju, kontroli ili kapitalu.

(3) Pravno ili fizičko lice učestvuje kod obveznika neposredno ili posredno u upravljanju, kontroli ili kapitalu, ako to lice:

  - posjeduje posredno ili neposredno najmanje 25% obveznikovih akcija ili vlasničkih udjela, ili
  - ima stvarnu mogućnost kontrole poslovnih odluka obveznika.

(4) Pravno ili fizičko lice ima stvarnu mogućnost kontrole poslovnih odluka obveznika kada:

  1) posjeduje ili kontroliše posredno ili neposredno najmanje 25% glasačkih prava u obveznikovim organima upravljanja;
  2) ima pravo učešća od najmanje 25% u dobiti obveznika;
  3) je član porodice obveznika ili je povezano lice sa članom porodice u skladu sa st. 2 i 3 ovog člana i tač. 1 i 2 ovog stava.

(5) Članom porodice obveznika iz stava 4 tačka 3 ovog člana, smatra se srodnik u krvnom srodstvu u pravoj liniji, kao i u pobočnoj liniji do četvrtog stepena srodstva, bračni ili vanbračni supružnik, životni partner lica istog pola, ili tazbina do drugog stepena srodstva, bez obzira na to da li se ta bračna veza prekinula, kao i usvojenici i potomci usvojenika. (6) Status povezanog lica sa obveznikom ima i nerezidentno pravno lice iz člana 29 st. 5 i 6 ovog zakona. (7) Bliži način utvrđivanja cijene iz stava 1 ovog člana propisuje Ministarstvo, u skladu sa smjernicama Organizacije za ekonomsku saradnju i razvoj (OECD) i drugih međunarodnih organizacija. Član 38a (1) Poreski obveznik koji ima jednu ili više transakcija sa povezanim licima, dužan je da utvrdi oporezivu dobit na način koji je u skladu sa principom "van dohvata ruke". (2) Poreska osnovica obveznika koji ima jednu ili više transakcija sa povezanim licima u skladu je sa principom "van dohvata ruke", ako se uslovi pod kojima se transakcije sa povezanim licima ne razlikuju od uslova koji bi bili primjenljivi između nepovezanih lica, u uporedivim transakcijama, obavljenim pod uporedivim okolnostima. (3) Ako uslovi iz transakcije sa povezanim licem nijesu u skladu sa principom "van dohvata ruke", radi usklađivanja transakcije sa tim principom obveznik, odnosno nadležni poreski organ, dužni su da usklade poresku osnovicu obveznika. (4) Obveznik iz stava 3 ovog člana dužan je da u poresku osnovicu uključi:

  1) iznos pozitivne razlike između prihoda po osnovu transakcije po cijeni utvrđenoj primjenom principa "van dohvata ruke" i prihoda po osnovu te transakcije po transfernoj cijeni, ili
  2) iznos pozitivne razlike između rashoda po osnovu te transakcije po transfernoj cijeni i rashoda po osnovu te transakcije po cijeni utvrđenoj primjenom principa "van dohvata ruke.

Član 38b (1) Cijena transakcije po principu "van dohvata ruke" utvrđuje se primjenom:

  1) metode uporedive cijene na tržištu;
  2) metode cijene koštanja uvećane za uobičajenu zaradu (metoda troškova uvećanih za bruto maržu);
  3) metode preprodajne cijene;
  4) metode transakcione neto marže;
  5) metode podjele dobiti;
  6) nekom drugom metodom kojom je moguće utvrditi cijenu transakcije po principu "van dohvata ruke", ako nije moguće cijenu transakcije utvrditi u skladu sa metodama iz tač. 1 do 5 ovog stava;
  7) kombinacijom metoda iz tač. 1 do 6 ovog stava, ako je to potrebno.

(2) Radi utvrđivanja iznosa kamatne stope koja bi se u skladu sa principom "van dohvata ruke" obračunavala na pozajmice, zajmove, odnosno kredite i druge finansijske instrumente između povezanih lica, iznose kamatnih stopa koji su u skladu sa pricnipom "van dohvata ruke" propisuje Ministarstvo najkasnije do 31. decembra tekuće za narednu godinu. (3) Izuzetno od stava 2 ovog člana, poreski obveznik ima pravo da za potrebe utvrđivanja iznosa kamate koja bi se po principu "van dohvata ruke" obračunavala na pozajmice, zajmove, odnosno kredite i druge finansijske instrumente između povezanih lica, primijeni opšta pravila o utvrđivanju cijene transakcije po principu "van dohvata ruke" iz stava 1 ovog člana. Član 38c (1) Veliki poreski obveznik, razvrstan u skladu sa propisom kojim se uređuju kriterijumi za određivanje velikih poreskih obveznika, koji obavlja transakcije sa povezanim licima, dužan je da prilikom podnošenja prijave iz člana 40 ovog zakona, dostavi i dokumentaciju o transfernim cijenama na osnovu koje se može utvrditi da li su uslovi transakcije sa povezanim licima u skladu sa principom "van dohvata ruke". (2) Poreski obveznik, koji nema status velikog poreskog obveznika, dužan je da dokumentaciju iz stava 1 ovog člana posjeduje prilikom podnošenja prijave iz člana 40 ovog zakona i da je na zahtjev nadležnog poreskog organa dostavi u roku od 45 dana od dana prijema zahtjeva. (3) Poreski obveznik iz stava 2 ovog člana, može da posjeduje dokumentaciju u skraćenom obliku ako transakcije sa povezanim licem ne prelaze vrijednost od 75.000 eura u godini za koju se podnosi poreska prijava. (4) Transakcije između stalne poslovne jedinice iz člana 4 ovog zakona i nerezidentne centrale te poslovne jedinice su predmet dokumentacije o transfernim cijenama. (5) Bliži sadržaj dokumentacije za transferne cijene iz st. 1 i 3 ovog člana propisuje Ministarstvo. XI OBRAČUNAVANJE I PLAĆANJE POREZA NA DOBIT ИСЧИСЛЕНИЕ И УПЛАТА НАЛОГА НА ПРИБЫЛЬ Poreski period Član 39 (1) Poreski period za koji se obračunava porez na dobit je finansijska godina. (2) Finansijska godina je kalendarska godina, osim u slučaju likvidacije ili otpočinjanja obavljanja djelatnosti u toku godine. (3) Porez na dobit se obračunava nakon isteka finansijske godine ili drugog perioda utvrđivanja poreza, prema poreskoj osnovici ostvarenoj u tom periodu.

(1) Налоговым периодом, за который исчисляется налог на прибыль, является хозяйственный год. (2) Хозяйственным годом является календарный год, за исключением случаев ликвидации или начала деятельности в течение года. (3) Налог на прибыль исчисляется по окончании финансового года или другого налогового периода в соответствии с реализованной в этот период налоговой базой. Poreska prijava Član 40 (1) Obveznik poreza na dobit dužan je da porez na dobit obračuna u skladu sa ovim zakonom. (2) Obveznik iz stava 1 ovog člana dužan je da za period za koji se obračunava porez na dobit, nadležnom poreskom organu podnese poresku prijavu. (3) Prijava iz stava 2 ovog člana podnosi se najkasnije u roku od tri mjeseca od isteka perioda za koji se obračunava porez. U istom roku vrši se i uplata poreza iskazanog u prijavi. (4) Poreski obveznik, uz prijavu iz stava 2 ovog člana, dužan je da dostavi dokaz o uplati poreza iskazanog u prijavi, kao i bilans uspjeha i bilans stanja, pripremljen u skladu sa zakonom kojim se uređuje računovodstvo. (5) Oblik i sadržinu poreske prijave na predlog nadležnog poreskog organa, propisuje Ministarstvo. (6) Prijavu iz stava 2 ovog člana poreski obveznik dužan je da podnese elektronskim putem.

(1) Лицо, ответственное за подоходный налог, обязано исчислять подоходный налог в соответствии с настоящим законом. (2) Налогоплательщик, указанный в пункте 1 настоящей статьи, обязан представить налоговую декларацию в компетентный налоговый орган за период, за который исчисляется налог на прибыль. (3) Заявление, указанное в пункте 2 настоящей статьи, подается не позднее чем через три месяца после окончания периода, за который исчисляется налог. В этот же срок производится и уплата налога, указанного в заявлении. (4) Налогоплательщик вместе с заявлением, указанным в пункте 2 настоящей статьи, обязан представить подтверждение уплаты налога, указанного в заявлении, а также отчет о прибылях и убытках и баланс, составленные в соответствии с закон, регулирующий бухгалтерский учет. (5) Форма и содержание налоговой декларации устанавливаются Министерством по предложению компетентного налогового органа. (6) Налогоплательщик обязан подать заявление из пункта 2 настоящей статьи в электронном виде. Član 41 Briše se. (Zakon o izmjenama Zakona o porezu na dobit pravnih lica, "Sl. list CG", br. 86/09) Shodna primjena drugih propisa Одновременное применение других правил Član 42 Na odnose koji nijesu posebno uređeni ovim zakonom (žalbeni postupak, postupak prinudne naplate, kamate i dr.) shodno se primjenjuje zakon kojim se uređuje poreski postupak.

Закон, регулирующий порядок налогообложения, соответственно применяется к отношениям, специально не урегулированным настоящим законом (апелляционное производство, принудительное взыскание, проценты и т.п.). XIa KAZNENE ODREDBE УГОЛОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ Član 42a (1) Novčanom kaznom od 1.000 eura do 20.000 eura kazniće se za prekršaj pravno lice, ako:

  1) ne obračuna, netačno obračuna ili ne uplati porez po odbitku na isplaćene prihode iz člana 29 ovog zakona;
  2) u propisanom roku ne podnese izvještaj o obračunatom porezu po odbitku (član 29a stav 5 i član 28a stav 3);
  2a) ne obračuna, netačno obračuna ili ne uplati porez po odbitku na isplate izvršene po osnovu zajma, odnosno pozajmice sa ili bez kamate fizičkim licima, kao i u slučaju produženja roka otplate zajma odnosno pozajmice (član 28a stav 1);
  3) prilikom podnošenja prijave iz člana 40 ovog zakona, ne dostavi dokumentaciju o transfernim cijenama na osnovu koje se može utvrditi da li su uslovi transakcije sa povezanim licima u skladu sa principom "van dohvata ruke" (član 38c stav 1);
  4) prilikom podnošenja prijave iz člana 40 ovog zakona, ne posjeduje dokumentaciju o transfernim cijenama i na zahtjev je ne dostavi nadležnom poreskom organu u roku od 45 dana od dana prijema zahtjeva (član 38c stav 2);
  5) porez na dobit ne obračuna u skladu sa ovim zakonom (član 40 stav 1);
  6) nadležnom poreskom organu elektronskim putem ne podnese poresku prijavu u roku od tri mjeseca od isteka perioda za koji se obračunava porez (član 40 st. 2, 3 i 6);
  7) nadležnom poreskom organu, uz prijavu iz člana 40 stav 2 ovog zakona, ne dostavi dokaz o uplaćenom porezu i bilans uspjeha i bilans stanja, pripremljen u skladu sa zakonom kojim se uređuje računovodstvo (član 40 stav 4);

(2) Za prekršaje iz stava 1 ovog člana kazniće se i odgovorno lice u pravnom licu novčanom kaznom od 500 eura do 2.000 eura.

(1) Юридическое лицо подлежит штрафу в размере от 1 000 до 20 000 евро за проступок, если:

   1) не исчисляет, неправильно исчисляет или не уплачивает удерживаемый налог с выплаченного дохода в соответствии со статьей 29 настоящего Закона;
   2) не представляет в установленный срок отчет об исчисленном удержанном налоге (пункт 5 статьи 29а и пункт 3 статьи 28а);
   2а) не исчисляет, неправильно исчисляет или не уплачивает налог у источника на платежи, произведенные на основании займа, то есть займа с процентами или без процентов физическим лицам, а также в случае продления срока погашения займа, т.е. кредит (пункт 1 статьи 28а);
   3) при подаче заявления, указанного в статье 40 настоящего Закона, не представляет документацию о трансфертных ценах, на основании которой можно определить, соответствуют ли условия сделки со связанными лицами принципу «вытянутой руки» (Статья 38c пункт 1);
   4) при подаче заявления, указанного в статье 40 настоящего Закона, не имеет документации о трансфертных ценах и по требованию не представляет ее в компетентный налоговый орган в течение 45 дней со дня получения заявления (статья 38с пункт 2);
   5) налог на прибыль не исчисляется в соответствии с настоящим законом (пункт 1 статьи 40);
   6) не представляет налоговую декларацию в электронной форме в компетентный налоговый орган в течение трех месяцев после окончания периода, за который исчисляется налог (пункты 2, 3 и 6 статьи 40);
   7) не представляет в компетентный налоговый орган вместе с заявлением, указанным в пункте 2 статьи 40 настоящего Закона, подтверждение об уплате налога и отчет о прибылях и убытках, а также баланс, подготовленный в соответствии с законом, регулирующим бухгалтерский учет (пункт 4 статьи 40). );

(2) За правонарушения, предусмотренные частью 1 настоящей статьи, ответственное лицо в юридическом лице подлежит штрафу в размере от 500 евро до 2000 евро. XII PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE ПЕРЕХОДНЫЕ И ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ Član 43 Bliže propise za primjenu ovog zakona donijeće Ministarstvo nadležno za finansije, u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovog zakona.

Более подробные правила применения этого закона будут изданы Министерством финансов в течение шести месяцев со дня вступления в силу этого закона. Član 43a Izuzetno od člana 29 stav 2 ovog zakona, do 1. januara 2010. godine, stopa poreza po odbitku na kamate koje se isplaćuju nerezidentnim pravnim licima, iznosi 5%. В порядке исключения из пункта 2 статьи 29 настоящего Закона до 1 января 2010 года ставка налога у источника на проценты, выплачиваемые юридическим лицам-нерезидентам, составляет 5%. Član 43b Podzakonski akti za sprovođenje ovog zakona donijeće se u roku od godinu dana od dana početka primjene ovog zakona. Подзаконные акты по реализации настоящего Закона будут приняты в течение одного года со дня вступления в силу настоящего Закона. Član 43c Podzakonski akt iz člana 28a stav 4 ovog zakona donijeće se u roku od 90 dana od dana stupanja na snagu ovog zakona. Подзаконный акт из пункта 4 статьи 28а настоящего закона будет принят в течение 90 дней со дня вступления в силу настоящего закона. Član 44 Poreski obveznici koji su stekli pravo na korišćenje poreskih olakšica po odredbama Zakona o porezu na dobit preduzeća ("Službeni list RCG", br. 3/92, 30/93, 3/94, 42/94, 13/96 i 45/98) nastaviće sa njihovim korišćenjem do njihovog isteka. Налогоплательщики, получившие право на использование налоговых льгот в соответствии с положениями Закона о налоге на прибыль («Официальный вестник Республики Черногория», № 3/92, 30/93, 3/94, 42/94, 13 /96 и 45/98 ) будут продолжать использовать их до истечения срока их действия. Član 44a Poreski obveznici koji su ostvarili pravo na poresko oslobođenje za obavljanje proizvodne djelatnosti u nedovoljno razvijenim opštinama do dana stupanja na snagu ovog zakona nastaviće se njegovim korišćenjem u skladu sa ovim zakonom. Налогоплательщики, воспользовавшиеся правом на освобождение от уплаты налога на осуществление производственной деятельности в слаборазвитых муниципальных образованиях до дня вступления в силу настоящего Закона, будут продолжать использовать его в соответствии с настоящим Законом. Član 44b Poreski obveznik iz člana 38c stav 1 ovog zakona dužan je da dokumenataciju o transfernim cijenama dostavi do 30. juna tekuće za prethodnu godinu, do 2027. godine. Poreski obveznik iz člana 38c stav 2 ovog zakona dužan je da posjeduje dokumenataciju o transfernim cijenama do 30. juna tekuće godine za prethodnu godinu, do 2027. godine. Налогоплательщик, указанный в пункте 1 статьи 38с настоящего Закона, обязан до 30 июня текущего года представить документацию по трансфертным ценам за предыдущий год до 2027 года. Налогоплательщик, указанный в пункте 2 статьи 38с настоящего Закона, обязан до 30 июня текущего года иметь документацию по трансфертным ценам за предыдущий год до 2027 года. Član 44c Obveznik poreza na dobit koji je sa fizičkim licem zaključio ugovor o zajmu odnosno pozajmici sa ili bez kamate do dana stupanja na snagu ovog zakona, dužan je da nakon isteka perioda na koji je taj ugovor zaključen obračuna i plati porez po odbitku iz člana 28a ovog zakona, ako zaključe ugovor kojim se taj period produžava. Плательщик подоходного налога с предприятий, заключивший договор с физическим лицом о займе или займе с процентами или без процентов до дня вступления в силу настоящего закона, обязан исчислить и уплатить удерживаемый налог в соответствии со статьей 28а настоящего закона после истечения срока, на который заключен договор. , если они заключают договор, продлевающий этот срок. Član 45 Izuzetno od člana 41 ovog zakona, mjesečna akontacija poreza na dobit za period januar-april 2002. godine plaća se u visini poslednje plaćene mjesečne akontacije poreza na dobit za 2001. godinu. Član 45a Odredbe Poglavlja VIIa ovog zakona primjenjivaće se od dana pristupanja Crne Gore Evropskoj uniji. Član 46 Poreski bilans za 2001. godinu sastavlja se u skladu sa Zakonom o porezu na dobit preduzeća ("Službeni list RCG", br. 3/92, 30/93, 3/94, 42/94, 13/96 i 45/98) i propisa donesenih na osnovu tog zakona. Član 47 Danom primjene ovog zakona prestaje da važi Zakon o porezu na dobit preduzeća ("Službeni list RCG", br. 3/92, 30/93, 3/94, 42/94, 13/96 i 45/98) i propisi doneseni na osnovu tog zakona. Član 48 Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Crne Gore".