Программа текстовых дел: различия между версиями
Материал из Montelibero
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Див (обсуждение | вклад) упрощение |
Див (обсуждение | вклад) изменение: счёт уже указан выше; сейчас все участники перечислены в мультиподписи, но со временем возможно будут указаны и в BSN, поэтому не стоит к этому привязываться |
||
| Строка 18: | Строка 18: | ||
== Участники == | == Участники == | ||
Основными участниками программы являются редакторы. Текущий состав указан в | Основными участниками программы являются редакторы. Текущий состав указан в параметрах счёта программы. | ||
== Ресурсы == | == Ресурсы == | ||
Версия от 00:43, 4 июня 2025
![]() |
Статья или раздел требуют доработки. Пожалуйста, дополните её информацией. См. Категория:Статьи к доработке для списка таких статей. |
Координатор: @divotech
Счёт программы: GAP2GN5PFFROVHV4TPDIKACV7NOL6ENWT7BNQO5JQDMRSYEUWUKMTEXT (bsn)
Краткое описание
Цель программы — сделать документы Ассоциации и её корпоративных участников понятными каждому.
Описание проблемы
Многие официальные документы МТЛА часто написаны сложным казённым языком. Как советникам, так и обычным участникам Ассоциации тяжело понимать их в таком виде, нужно тратить больше времени на работу с этими документами, а так же могут появляться разночтения и ошибки, которые тяжело сразу заметить. В конечном итоге это тормозит развитие Ассоциации.
Задачи
- редактура документов: как уже принятых, так и создаваемых с нуля;
- перевод документов;
- помощь в написании документов.
Участники
Основными участниками программы являются редакторы. Текущий состав указан в параметрах счёта программы.
Ресурсы
- волонтёрский труд редакторов;
- трудотокены и финансовые ресурсы;
- доступ к языковым моделям.
Метрики
- количество отредактированных и переведённых текстов;
- результаты опросов участников, оценивающих легкость читаемости и понимания документов.
