<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://monte.wiki/ru/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Grigory.Proshin</id>
	<title>Montelibero - Вклад [ru]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://monte.wiki/ru/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Grigory.Proshin"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://monte.wiki/ru/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/Grigory.Proshin"/>
	<updated>2026-04-30T06:39:46Z</updated>
	<subtitle>Вклад</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://monte.wiki/ru/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B0_%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2&amp;diff=146</id>
		<title>Города Переводов</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://monte.wiki/ru/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B0_%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2&amp;diff=146"/>
		<updated>2022-03-15T12:10:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Grigory.Proshin: Добавлен подраздел &amp;quot;Перевод документов для ВНЖ&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= Нужен перевод документов для Черногории? =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для подачи в органы Черногории документы должны быть переведены местным судебным переводчиком (Sudski tumač). Список судебных переводчиков, их телефоны, емейлы и адреса вы можете найти в [https://docs.google.com/spreadsheets/d/13SkvjgVF1MdJZXDW-RNRt5vp6UhTjg2x9fR0lKrxpJs/edit этой Гугл-таблице]. Первоисточник списка — [https://data.gov.me/dataset/spisak-tumaca сайт Министерства Юстиции Черногории].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По закону стоимость перевода у судебных переводчиков одинакова — за одну страницу (1 800 знаков с пробелами):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 15 € — с русского на черногорский&lt;br /&gt;
* 20 € — с черногорского на русский&lt;br /&gt;
* 25 € — с иностранного на иностранный&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но многие делают значительные скидки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод документов для ВНЖ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Паспорт, главная страница — 10 € &lt;br /&gt;
* Справка о несудимости — 15 €&lt;br /&gt;
* Свидетельство о браке/рождении — 15 € &lt;br /&gt;
* Аттестат средней школы — 15 € &lt;br /&gt;
* Диплом вуза — 45..60 € (в зависимости от количества текста)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Любые вопросы по переводам вы можете задать непосредственно самим судебным переводчикам в группе [https://t.me/ME_perevodov «Переводчики в Черногории»] в Телеграм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Легализация документов между Россией и Черногорией ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Консульская легализация не нужна, апостиль не нужен. Между Россией и Черногорией действует двухсторонний договор, заключенный между СССР и Федеративной Народной Республикой Югославия [https://docs.cntd.ru/document/1900369 «О правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам»] от 24 февраля 1962 года, который признают действительным как России, так и Черногория. В соответствии с этим договором, документы, которые на территории одной из договаривающихся сторон были выданы или заверены компетентным органом и удостоверены подписью и официальной печатью, принимаются на территории другой договаривающейся стороны без легализации. Официальный документ, выданный в Черногории или бывшей Югославии и заверенный печатью и подписью уполномоченного чиновника, на территории РФ не требует заверения апостилем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Статья 15. «Документы». &#039;&#039;1. Документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон были выданы или заверены компетентным органом и удостоверены подписью и официальной печатью, принимаются на территории другой Договаривающейся Стороны без легализации. 2. Документы, которые на территории одной Договаривающейся Стороны рассматриваются как официальные документы, пользуются и на территории другой Договаривающейся Стороны доказательной силой официальных документов.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но часто случается так, что сотрудники государственных и коммерческих структур все равно требуют апостиль на черногорских документах. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Нужен перевод или легализация документов вне Черногории? =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если вам нужны переводы с других языков или истребование, легализация и апостилирование документов из России или других стран — обращайтесь в компанию «Города Переводов»:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* нотариальный перевод в городах России&lt;br /&gt;
* письменные перевод любых языков и любых тематик&lt;br /&gt;
* ‎устные переводчики в любой стране&lt;br /&gt;
* истребование, легализация и апостиль документов для любой страны&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Города Переводов — города русских переводчиков =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Города Переводов» — это российская федеральная сеть переводчиков, а также диаспоры русских переводчиков в городах за границей России.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Офисы «Города Переводов» открыты в большинстве крупнейших городов России: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* офис [https://ekb.perevodov.info в Екатеринбурге]&lt;br /&gt;
* офис [https://kzn.perevodov.info в Казани]&lt;br /&gt;
* офис [https://lpk.perevodov.info в Липецке]&lt;br /&gt;
* офис [https://msk.perevodov.info в Москве]&lt;br /&gt;
* офис [https://nsk.perevodov.info в Новосибирске]&lt;br /&gt;
* офис [https://pom.perevodov.info в Омске]&lt;br /&gt;
* офис [https://spb.perevodov.info в Санкт-Петербурге]&lt;br /&gt;
* офис [https://psg.perevodov.info в Сургуте]&lt;br /&gt;
* офис [https://tmn.perevodov.info в Тюмени]&lt;br /&gt;
* другие города — [https://www.perevodov.info Центральное бюро]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Контакты центрального бюро:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Сайт: https://www.perevodov.info&lt;br /&gt;
* Телефоны:  +74993506014, +78005551674&lt;br /&gt;
* Емейл: goroda@perevodov.info&lt;br /&gt;
* Телеграм: [https://t.me/LiubovShakurskaya @LiubovShakurskaya] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Принимаем оплату в том числе в [[EURMTL]] на кошелек shakurskaya*lobstr.co.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Нужен бесплатный перевод? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Международное сообщество русских переводчиков &amp;quot;Волонтеры Переводов&amp;quot; выполняют бесплатный перевод в благотворительных целях. Обычно это перевод медицинской документации для лечения детей за границей. Подробнее — на сайте сообщества [https://www.perevodov.info/volontery «Волонтеры Переводов»]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Танечка Переводов — неложная подруга переводчиков ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Танечка любит иностранные языки и путешествовать. Вы — переводчик? Пригласите Танечку к себе! Она посетила множество стран и всегда рада новому путешествию. Если Танечка потерялась, отправьте ее домой: пр. Карла Маркса, д. 30, кв. 11, г. Омск, 644042. Фотографии с Танечкой отправляйте на tanya@perevodov.info&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подробнее о Танечке — на ее странице [https://www.perevodov.info/tanya www.perevodov.info/tanya] или в Телеграме [https://t.me/tanya_perevodov t.me/tanya_perevodov]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Ссылки =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.perevodov.info/leg/me- Особенности легализации документов России для Черногории]&lt;br /&gt;
* [https://www.hcch.net/en/states/authorities/details3/?aid=742 Государственные органы, которые уполномочены проставлять апостиль в Черногории]&lt;br /&gt;
* [https://t.me/ME_perevodov «Переводчики в Черногории»] — группа в Телеграме&lt;br /&gt;
* [https://montenegro.mid.ru/ Посольство России в Черногории]&lt;br /&gt;
* [http://www.ambasadamontenegro.ru/ Посольство Черногории в России]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Принимают EURMTL]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Grigory.Proshin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://monte.wiki/ru/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B0_%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2&amp;diff=142</id>
		<title>Города Переводов</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://monte.wiki/ru/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B0_%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2&amp;diff=142"/>
		<updated>2022-03-14T19:44:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Grigory.Proshin: Первая версия страницы&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
= Нужен перевод документов для Черногории? =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для подачи в органы Черногории документы должны быть переведены местным судебным переводчиком (Sudski tumač). Список судебных переводчиков, их телефоны, емейлы и адреса вы можете найти в [https://docs.google.com/spreadsheets/d/13SkvjgVF1MdJZXDW-RNRt5vp6UhTjg2x9fR0lKrxpJs/edit этой Гугл-таблице]. Первоисточник списка — [https://data.gov.me/dataset/spisak-tumaca сайт Министерства Юстиции Черногории].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По закону стоимость перевода у судебных переводчиков одинакова — за одну страницу (1 800 знаков с пробелами):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 15 € — с русского на черногорский&lt;br /&gt;
* 20 € — с черногорского на русский&lt;br /&gt;
* 25 € — с иностранного на иностранный&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но многие делают значительные скидки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Любые вопросы по переводам вы можете задать непосредственно самим судебным переводчикам в группе [https://t.me/ME_perevodov «Переводчики в Черногории»] в Телеграм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Легализация документов между Россией и Черногорией ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Консульская легализация не нужна, апостиль не нужен. Между Россией и Черногорией действует двухсторонний договор, заключенный между СССР и Федеративной Народной Республикой Югославия [https://docs.cntd.ru/document/1900369 «О правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам»] от 24 февраля 1962 года, который признают действительным как России, так и Черногория. В соответствии с этим договором, документы, которые на территории одной из договаривающихся сторон были выданы или заверены компетентным органом и удостоверены подписью и официальной печатью, принимаются на территории другой договаривающейся стороны без легализации. Официальный документ, выданный в Черногории или бывшей Югославии и заверенный печатью и подписью уполномоченного чиновника, на территории РФ не требует заверения апостилем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Статья 15. «Документы». &#039;&#039;1. Документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон были выданы или заверены компетентным органом и удостоверены подписью и официальной печатью, принимаются на территории другой Договаривающейся Стороны без легализации. 2. Документы, которые на территории одной Договаривающейся Стороны рассматриваются как официальные документы, пользуются и на территории другой Договаривающейся Стороны доказательной силой официальных документов.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но часто случается так, что сотрудники государственных и коммерческих структур все равно требуют апостиль на черногорских документах. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Нужен перевод или легализация документов вне Черногории? =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если вам нужны переводы с других языков или истребование, легализация и апостилирование документов из России или других стран — обращайтесь в компанию «Города Переводов»:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* нотариальный перевод в городах России&lt;br /&gt;
* письменные перевод любых языков и любых тематик&lt;br /&gt;
* ‎устные переводчики в любой стране&lt;br /&gt;
* истребование, легализация и апостиль документов для любой страны&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Города Переводов — города русских переводчиков ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Города Переводов» — это российская федеральная сеть переводчиков, а также диаспоры русских переводчиков в городах за границей России.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Офисы «Города Переводов» открыты в большинстве крупнейших городов России: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* офис [https://ekb.perevodov.info в Екатеринбурге]&lt;br /&gt;
* офис [https://kzn.perevodov.info в Казани]&lt;br /&gt;
* офис [https://lpk.perevodov.info в Липецке]&lt;br /&gt;
* офис [https://msk.perevodov.info в Москве]&lt;br /&gt;
* офис [https://nsk.perevodov.info в Новосибирске]&lt;br /&gt;
* офис [https://pom.perevodov.info в Омске]&lt;br /&gt;
* офис [https://spb.perevodov.info в Санкт-Петербурге]&lt;br /&gt;
* офис [https://psg.perevodov.info в Сургуте]&lt;br /&gt;
* офис [https://tmn.perevodov.info в Тюмени]&lt;br /&gt;
* другие города — [https://www.perevodov.info Центральное бюро]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Контакты центрального бюро:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Сайт: www.perevodov.info&lt;br /&gt;
* Телефоны:  +74993506014, +78005551674&lt;br /&gt;
* Емейл: goroda@perevodov.info&lt;br /&gt;
* Телеграм: @LiubovShakurskaya &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Принимаем оплату в том числе в EURMTL на кошелек shakurskaya*lobstr.co&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Нужен бесплатный перевод? =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Международное сообщество русских переводчиков &amp;quot;Волонтеры Переводов&amp;quot; выполняют бесплатный перевод в благотворительных целях. Обычно это перевод медицинской документации для лечения детей за границей. Подробнее — на сайте сообщества [https://www.perevodov.info/volontery «Волонтеры Переводов»]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Танечка Переводов — неложная подруга переводчиков =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Танечка любит иностранные языки и путешествовать. Вы — переводчик? Пригласите Танечку к себе! Она посетила множество стран и всегда рада новому путешествию. Если Танечка потерялась, отправьте ее домой: пр. Карла Маркса, д. 30, кв. 11, г. Омск, 644042. Фотографии с Танечкой отправляйте на tanya@perevodov.info&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подробнее о Танечке — на ее странице [https://www.perevodov.info/tanya www.perevodov.info/tanya] или в Телеграме [https://t.me/tanya_perevodov t.me/tanya_perevodov]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Ссылки =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.perevodov.info/leg/me- Особенности легализации документов России для Черногории]&lt;br /&gt;
* [https://www.hcch.net/en/states/authorities/details3/?aid=742 Государственные органы, которые уполномочены проставлять апостиль в Черногории]&lt;br /&gt;
* [https://t.me/ME_perevodov «Переводчики в Черногории»] — группа в Телеграме&lt;br /&gt;
* [https://montenegro.mid.ru/ Посольство России в Черногории]&lt;br /&gt;
* [http://www.ambasadamontenegro.ru/ Посольство Черногории в России]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Принимают EURMTL]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Grigory.Proshin</name></author>
	</entry>
</feed>